昭享 (소향 / Sohyang) - Vincent
為何是吳秀才 (왜 오수재인가) OST Part.1
Starry, starry night
佈滿星辰的夜晚
Paint your palette blue and grey
為了你的調色盤漆上藍與灰
Look out on a summer's day
在盛夏之時外出尋覓
With eyes that know the darkness in my soul
以你那看出我靈魂裡的漆黑的雙眼
Shadows on the hills
山坡上的陰影
Sketch the trees and the daffodils
速寫著樹木與水仙花
Catch the breeze and the winter chills
捕捉微風與冬日的冷冽
In colors on the snowy linen land
用那雪地裡亞麻般的顏色
Now I understand
現在我了解到
What you tried to say to me
你試著想對我說的話
And how you suffered for your sanity
在清醒時分你遭受了什麼
And how you tried to set them free
還有你如何試著去讓他們重獲自由
They would not listen, they did not know how
過去他們可能不會去聽 也不知道
Perhaps they'll listen now
但現在他們將會聆聽你的話
Starry, starry night
佈滿星辰的夜晚
Flaming flowers that brightly blaze
橘紅色的花朵如火焰般閃耀著
Swirling clouds in a violet haze
漩渦狀的雲朵漂浮在紫色的薄霧裡
Reflect in Vincent's eyes of china blue
映照在梵谷湛藍的眼裡
Colors changing hue
色彩千變萬化
Morning fields of amber grain
種植著金黃穀物的早晨田地
Weathered faces lined in pain
經歷過疼痛的佈滿皺紋的臉龐
Are soothed beneath the artist's loving hand
在藝術家充滿關愛的手裡得到撫慰
Now I understand
現在我了解到
What you tried to say to me
你試著想對我說的話
And how you suffered for your sanity
在清醒時分你遭受了什麼
And how you tried to set them free
還有你如何試著去讓他們重獲自由
They would not listen, they did not know how
過去他們可能不會去聽 也不知道
Perhaps they'll listen now
但現在他們將會聆聽你的話
For they could not love you
雖然他們過去無法愛你
But still your love was true
但其實他們對你的愛是真誠的
And when no hope was left inside
且當沒有願望能夠遺留在
On that starry, starry night
佈滿星辰的夜晚之時
You took your life, as lovers often do
因此你選擇結束你的生命 就像許多戀人一樣
But I could've told you, Vincent
但我可能曾經告訴過你 梵谷
This world was never meant for one as beautiful as you
這個世界根本無法配得上如此美麗的你
Starry, starry night
佈滿星辰的夜晚
Portraits hung in empty halls
懸掛在空蕩大廳的肖像畫
Frameless heads on nameless walls
在無名的牆上的無邊框的頭像
With eyes that watch the world and can't forget
伴隨著看見世界且無法忘懷的眼
Like the strangers that you've met
就像是你曾經遇過的陌生人
The ragged men in ragged clothes
衣衫襤褸的人們
The silver thorn on the bloody rose
血紅玫瑰上的銀刺
Lie crushed and broken on the virgin snow
謊言打擊並破壞了純白的雪
Now I think I know
現在我想我知道了
What you tried to say to me
你試著想對我說的話
And how you suffered for your sanity
在清醒時分你遭受了什麼
And how you tried to set them free
還有你如何試著去讓他們重獲自由
They would not listen, they did not know how
過去他們可能不會去聽 也不知道
Perhaps they'll listen now
但現在他們將會聆聽你的話
留言列表