10CM (십센치) - Drawer (서랍 / 抽屜)
那年,我們的夏天 (그 해 우리는) OST Part.1
어린 햇살 아래서 뛰어놀곤 했었던 가쁜 숨결
在微微的陽光下 曾經跑跳玩樂的急促呼吸
굽이진 골목 지나 길을 따라가보면 같은 기억
走過彎曲的小巷 順著路走 發現依然是一樣的記憶
어른이란 시간은 아직 어색하게도 나를 채워
所謂長大成人的時間 即使我依然感到陌生 但也填滿著我
많은 게 변했다 해 여긴 그대로인걸
許多事物改變了 但這裡依然如此
You'll feel the same
You'll feel the same
땀에 젖어 놀았던
曾被汗水淋溼玩樂的我們
우리는 너와 난 이젠 돌아갈 순 없지만
雖然現在你和我以無法過去
낡아진 서랍 속에서
在老舊的抽屜裡
작았던 서롤 기억해
記憶著曾經渺小的彼此
When I'm far from home
When I'm far from home
Always 떠올라 난 아직도 반짝이던 네 두 눈
Always 我依然想起你那閃耀的雙眼
마주 보던 그림자 마주 보던 우리는 여기 still same
曾經對視的影子 曾經對視的我們在這裡 still same
시간은 언제나 날 울리는 존재지만
雖然時間無論何時都是讓我哭泣存在
놓질 못해
但我依舊無法放開
많은 게 더 지날 땐
當更多事物流逝時
여긴 또 하나의 Our home
這裡又再次會是一個Our home
그땐 우린 어딜까
那時我們會在哪裡呢
낡아진 서랍 속에서
在老舊的抽屜裡
작았던 서롤 기억해
記憶著曾經渺小的彼此
When I'm far from home
When I'm far from home
Always 떠올라 난 아직도 반짝이던 네 두 눈
Always 我依然想起你那閃耀的雙眼
혼자서 숨겼던 널 향한 마음은 알게 하진 않을 거야
你是不會知道 我對曾躲起來的你的心意的
널 볼 수 있다면 그걸로 충분해
只要能夠看見你 那就足夠了
담을게 두 눈에 언제든 항상
我的雙眼無論何時都會承載著你的
낡아진 서랍 속에서
在老舊的抽屜裡
작았던 서롤 기억해
記憶著曾經渺小的彼此
When I'm far from home
When I'm far from home
Always 떠올라 난 아직도 반짝이던 네 두 눈
Always 我依然想起你那閃耀的雙眼
留言列表