undefined

Fromm (프롬) - Our Sparkling Beginning (반짝이던 안녕)

 

 

뒤뜰 위로 찬비가 와도

即使在後院下了冷雨
나는 그대를 떠올리고 있어

我也依然想著你
맑은 달이 숨어들어도

即使明媚的月亮躲藏了起來
나는 그대를 떠올리고 있어

我也依然想著你

내일 그대와 눈부시게 투명한 낮을 걷고 싶어

我想明天和你一起走在耀眼又透明的白天裡
내일 그대와 반짝이는 순간에 기대어 잠들고 싶어

我想明天和你在閃亮的瞬間互相依偎著沉睡

비틀대는 맘을 안고도

即使擁抱有節奏般跳動的心
나는 그대를 떠올리고 있어

我也依然想著你
이불 속을 파고들어도

即使躲進棉被裡
나는 그대를 떠올리고 있어

我也依然想著你

내일 그대와 눈부시게 투명한 낮을 걷고 싶어

我想明天和你一起走在耀眼又透明的白天裡
내일 그대와 반짝이는 순간에 기대어 잠들고 싶어

我想明天和你在閃亮的瞬間互相依偎著沉睡

불 꺼진 방의 끝에

在熄燈的房間的盡頭
수런대는 마음이 어지러워

吵雜的心使我感到混亂
잠들 수 있을지 몰라도

即使不知道能不能睡著
나의 두 눈은 새벽의 끝을 보네

我的雙眼依然看見了凌晨的盡頭

내일 그대와 눈부시게 투명한 낮을 걷고 싶어

我想明天和你一起走在耀眼又透明的白天裡
내일 그대와 반짝이는 순간에 기대어 잠들고 싶어

我想明天和你在閃亮的瞬間互相依偎著沉睡
잠들고 싶어

想一起沉睡

새벽이 지나가면

如果凌晨結束了
새벽이 지나가면

如果凌晨結束了
어둠이 지나가면

如果黑暗結束了
멀리 손을 흔드는 그댈 보며

我看見在遠處向我揮手的你

 
arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 雞蛋丫 的頭像
    雞蛋丫

    雞蛋的泡菜驛站

    雞蛋丫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()