80868217_1472780707278_1_600x600.JPG

潤荷 (윤하 / Younha) - I Believe

灰姑娘與四騎士 (신데렐라와 네 명의 기사) OST Part.5

 

 

 

 

 

 

내 머릿속을 어지럽히고

你使我的腦海感到混亂
내 마음속을 흔들어놓고

你動搖了我的整個心
왜 자꾸 넌 다른 곳만 바라보니
為甚麼你總是看向其他地方

 


눈앞에 너를 보고 있는데

明明我正看著眼前的你
그토록 원한 네가 있는데

明明我那麼渴望的你就在我眼前
왜 자꾸 넌 아득하기만 한 거니
為甚麼你卻顯得如此渺茫

 


네 미소 하나에 맘을 놓고

你的一個微笑便讓我感到安心
네 눈물 하나에 맘을 다쳐

你的一滴眼淚便使我的心受傷了
네가 사는 내 마음은 늘 그래
我那你所生存的心始終如此

 


서툰 미소 뒤 한숨들 만큼

如尷尬的微笑後的嘆息般
몰래 버린 내 눈물들 만큼

如我那悄悄流下的眼淚般
내 맘 곁으로 와줄 수 없니
你不能來到我身邊嗎

 


My one and only you

My one and only you
더딘 내 맘 언젠가 네가 볼 수 있다면

如果總有一天我那遲緩的心能看得見你
꿈결처럼 기적처럼

如同夢境般 如同奇蹟般
너를 꿈꾸던 그 시간에 있어주기를

我希望能待在夢裡有你的那段時間
I believe
I believe

 


알고 있니 두 눈이 널 훔쳐

你知道嗎 你的雙眼偷走了我
내 모든 걸 채워버렸을 때

當你填滿我的一切時
세상은 모두 달라져 있었단 걸
這世上的一切便有所變化

 


멈출 수 없는 나의 가슴이

我那無法停止的心
시키는 대로 걸어왔을 땐

隨著指引走著時
이미 넌 내게 전부가 됐어
你已經成為我的一切

 


네 미소 하나에 맘을 놓고

你的一個微笑便讓我感到安心
네 눈물 하나에 맘을 다쳐

你的一滴眼淚便使我的心受傷了
네가 사는 내 마음은 늘 그래
我那你所生存的心始終如此

 


서툰 미소 뒤 한숨들 만큼

如尷尬的微笑後的嘆息般
몰래 버린 내 눈물들 만큼

如我那悄悄流下的眼淚般
내 맘 곁으로 와줄 수 없니
你能來到我身邊嗎

 


My one and only you

My one and only you
더딘 내 맘 언젠가 네가 볼 수 있다면

如果總有一天我那遲緩的心能看得見你
꿈결처럼 기적처럼

如同夢境般 如同奇蹟般
너를 꿈꾸던 그 시간에 있어주기를
我希望能待在夢裡有你的那段時間

 


My one and only you

My one and only you
남겨둔 너와의 추억 그 문을 닫진 마

不要關閉我和你所留下的回憶之門
결국 우리 끝내 우리

我們終究 我們最後
서로의 간절한 하나의 소원이 되길

希望能成為彼此唯一殷切期盼的願望
I believe

I believe

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 雞蛋丫 的頭像
    雞蛋丫

    雞蛋的泡菜驛站

    雞蛋丫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()