undefined

Lia (리아) (ITZY) - Always be your star (밝혀줄게 별처럼 / 我會像星星一樣照耀著你的)

衣袖紅鑲邊 (옷소매 붉은 끝동) OST Part.9

 

 

 

 

 

 

나는 그대가 참 좋아서

因為我是如此喜歡你

바보 같은 나를 바꾸고 있죠

而改變著那如同傻瓜般的自己

서툴렀던 맘을 표현하기조차 어려운 나에게 다가온 너

是你走向那就連生疏的心都難以表現出的我

 

네가 내 안에 한걸음 다가올 때

當你靠近我的心一步時

내 모든 건 널 향해 흩어져

我的一切便朝向你飄散而去

 

우연히 너를 알아본 거야

我只是偶然認出了你

방황하는 내 맘에 머물러

是你停留在我徬徨不定的心裡

너는 매일 내게 의미가 돼

每天都成為我的意義

네 하루가 무너져가면

當你的一天逐漸崩潰

네 마음이 아파온다면

你的心感到疼痛時

지킬게 늘 네 곁에 

我會一直在你身邊守護著你

별처럼 밝혀줄게

像是星星一樣照耀著你的

언제나 영원히

無論何時 永遠

 

어색하게 나의 맘을 보여주려 해봐도

即使我試著生疏地展現出我的心意

여전히 난 여기에

我也依然在這裡

 

저 멀리 그대가 내게 다가올 때

當你從那遠處逐漸走向我時

내 모든 건 널 향해 흩어져

我的一切便朝向你飄散而去

 

우연히 너를 알아본 거야

我只是偶然認出了你

방황하는 내 맘에 머물러

是你停留在我徬徨不定的心裡

너는 매일 내게 의미가 돼

每天都成為我的意義

네 하루가 무너져가면

當你的一天逐漸崩潰

네 마음이 아파온다면

你的心感到疼痛時

지킬게 늘 네 곁에 

我會一直在你身邊守護著你

별처럼 밝혀줄게

像是星星一樣照耀著你的

 

다정히 네가 나를 안아줄 때면

當你溫柔地擁抱著我

그 마음을 느껴

我便感覺到那心意

 

영원히 너를 알아볼 거야

我永遠都會認出你的

어질러진 내 맘에 머물러

你也會停留在我混亂的心裡

너는 매일 나의 하루가 돼 그러니

你每天都成為我的一天 所以

네 꿈들이 무너져가면

當你的夢逐漸崩塌

네 마음이 아파온다면

你的心感到疼痛時

지킬게 늘 네 곁에 

我會一直在你身邊守護著你

별처럼 밝혀줄게

像是星星一樣照耀著你的

언제나 영원히

無論何時 永遠

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 雞蛋丫 的頭像
    雞蛋丫

    雞蛋的泡菜驛站

    雞蛋丫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()