undefined

全尚根 (전상근 / Jeon Sang Geun) - Every step you take (내가 한 걸음 뒤로 갈게 / 我會後退一步)

衣袖紅鑲邊 (옷소매 붉은 끝동) OST Part.6

 

 

 

 

 

 

마치 꿈처럼 내 곁에 다가온

像是夢境般來到我身邊

햇살 가득한 너의 그 웃음을

你那充滿陽光的笑容

조금 느리게 느리게 걸으면

如果我一點一點緩慢靠近

간직할 수 있을까 아픈 만큼

我就能像我感到心痛那般珍藏起你的笑容嗎

 

흐려진 구름 사이로

在模糊的雲朵之間

비추는 너의 얼굴은

映照出你的臉龐

자꾸만 아파서 아득하게 보여

總是感到心痛 因此看起來渺茫不清

널 사랑하는 내 맘이 미안해져

我那愛著你的心也跟著感到抱歉

 

내가 한 걸음 뒤로 갈게

我會後退一步的

그만큼 너도 멀어져 가면

如果你也跟著離開我

그러면 우리 조금은 아프지 않게

那麼為了讓我們不感到心痛一些

돌아설 수 있을지 몰라 가끔 떠올려 보면

我有可能會就此轉過身離開 若偶爾想起你

아프긴 하겠지만 더는 사랑할 수가 없어

雖然可能會感到心痛 但我也無法再愛你了

 

너를 닮은 저 달빛이

那與你相像的月光

갈수록 짙어져만 가

逐漸深沉濃郁

가득해진 네가 날 아프게 해도

即使月光充滿著你 讓我感到心痛

널 사랑하는 내 맘은 선명해져

我愛著你的心也跟著變得鮮明

 

내가 한 걸음 뒤로 갈게

我會後退一步的

그만큼 너도 멀어져 가면

如果你也跟著離開我

그러면 우리 조금은 아프지 않게

那麼為了讓我們不感到心痛一些

돌아설 수 있을지 몰라 가끔 떠올려 보면

我有可能會就此轉過身離開 若偶爾想起你

아프긴 하겠지만 더는 사랑할 수가 없어

雖然可能會感到心痛 但我也無法再愛你了

 

단 한 번이라도 내 아픈 가슴에

即使僅有一次 我那疼痛的心

너를 안아볼 수 있을까

還能試著擁抱你嗎

수많은 계절을 흘려보내고 더 무뎌진대도 

即使度過無數個季節 更加感到麻木

아픈 기억에 더 울지 않게

也能讓我在心痛的記憶裡能不再哭泣

 

내가 너보다 먼저 갈게

我會比你先走了

그렇게 우리 멀어져 가면

如果我們就這樣離開彼此

가슴 아파도 조금은 슬프지 않게

即使感到心痛 也能讓我感到不悲傷一些

돌아설 수 있을지 몰라 가끔 떠올려 보면

我有可能會就此轉過身離開 若偶爾想起你

아프긴 하겠지만 더는 사랑할 수가 없어

雖然可能會感到心痛 但我也無法再愛你了

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 雞蛋丫 的頭像
    雞蛋丫

    雞蛋的泡菜驛站

    雞蛋丫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()