undefined

PURPLE KISS (퍼플키스) - Can We Talk Again

 

 

우리는 왜 이러는지 너무 이해가 안 돼

我們為什麼會這樣 我實在是無法理解

미안하단 말 한마디 왜 쉽지 않은지

為什麼一句對不起會是無此困難

 

잘됐어 아니 후회해 자꾸 못된 네가 떠나질 않아

太好了 不 我很後悔 總是無法離開那很壞的你

지금 분명한 건 I've been thinking about you

現在很明顯地 I've been thinking about you

 

사실 네가 그리워 

其實我很想念你

이젠 솔직히 네가 보고싶어

說真的我現在很想你

이 자리로 back again

請回到原位 back again

 

Can we talk again Can we try again

Can we talk again Can we try again

우리 예전처럼 돌아가 또 웃을 수 있다면

如果我們回到從前 還能再次微笑的話

다시 또 love again 다시 또 love again

再次 love again 再次 love again

아무 일도 없는 것처럼 네게로 back again

請就像什麼事都沒有般 回到我身邊 back again

 

네게로 back again

請回到我身邊 back again

생각보다 더 외로워 더 괴로워

我比想像地還要更孤獨 感到更折磨

네 존재가 너무나 컸으니까

因為對我而言你的存在太高

미련을 버리지 못한 난 stupid

無法擺脫迷戀的我 stupid

너와 함께 한 시간 차라리 잊어버리고 싶어 난

我想遺忘曾和你在一起的時間

 

별일 아닌 것처럼 또 없던 것처럼

雖然我就像不是什麼大事般 又像是什麼都沒有般

태연하게 굴지만

泰然自若地生活著

하루하루가 편하지 않아

但這一天一天過得並不舒坦

Don't ever let me go

Don't ever let me go

 

사실 네가 그리워 

其實我很想念你

이젠 솔직히 네가 보고싶어

說真的我現在很想你

이 자리로 back again

請回到原位 back again

 

Can we talk again Can we try again

Can we talk again Can we try again

우리 예전처럼 돌아가 또 웃을 수 있다면

如果我們回到從前 還能再次微笑的話

다시 또 love again 다시 또 love again

再次 love again 再次 love again

아무 일도 없는 것처럼 네게로 back again

請就像什麼事都沒有般 回到我身邊 back again

 

눈 뜨기 싫은 건 내 옆에 네가 없으니까

因為你不在我身邊 所以我並不想睜開眼

내 일상을 지워 버린 네가

你抹去了我的日常

Again and again 또다시 생각나 멈춰지지가 않아

Again and again 又再次想起你 無法停下

시간을 되돌려 다시 볼 수 있다면

如果時間可以倒回 能夠再次見到你

 

지쳐가 이젠 기억 속에 갇혀버린 채

漸漸感到疲憊 現在我已被禁錮在記憶裡

나오지 못해 나올 수 없어 왜

無法出來 為什麼無法出來

내 맘이 텅 비어만 가

我的心持續空蕩

 

Can we talk again 

Can we talk again

Can we try again

Can we try again

 

Can we talk again

Can we talk again

Can we try again

Can we try again

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 雞蛋丫 的頭像
    雞蛋丫

    雞蛋的泡菜驛站

    雞蛋丫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()