undefined

10CM (십센치) - My Ultimate First Love (부동의 첫사랑 / 不變的初戀)

10CM Digital Single [5.4 [부동의 첫사랑]]

 

 

 

 

 

 

주인공은 아니었지 누구의 시점에서도

無論從誰的視角來看我都不是主角吧

그냥 스쳐 지나가거나 친구3이라거나

就只是個路人或朋友3

이름 없는 역할 뿐

沒有名字的角色

 

너에게는 알 수 없는 멋진 향기가 났었지

那時你身上散發著未知的香氣

지나칠 수 없는 마음을 대사 한 줄 없지만

雖然我那隱藏不住的心意一句台詞都沒有

말하고 싶었는데

但我還是想對你說

 

창가에 비친 너의 얼굴은 나만을 위한 등장이었는지

你那映照在窗邊的臉龐是只為了我而登場的嗎

단 한 번의 명장면이 빠르게 지나가고 있었지

僅有一次的名場面正快速轉換著

 

소리쳐 이름을 불러 볼까

要不試著大聲呼喊看看呢

한 시간쯤은 기억해 줄까

你大概會記得我一個小時吧

뒤를 돌아봐 주었지만

雖然你為我轉過頭看了看

너의 미소는 내게 와주지 않았지

但你的微笑卻沒有傳達到我這邊

 

다음 편이 기대되지 않는

下一個場景是不被期待

예상 가능한 엔딩만 남은

早已預想得到的結局

로맨스도 뭣도 아닌

這不是什麼愛情故事

나의 부동의 첫사랑

只是我不變的初戀

 

좋아하는 마음이란 왜 감출 수가 없는지

喜歡的心意為什麼就是無法隱藏呢

나는 바보 같은 말투로 대본에도 없었던

我用像是傻瓜一樣的語氣 將劇本裡的沒有的

고백을 해버렸지

告白給說出口了

 

대답이 없는 너의 표정은 누구를 위한 연출이었는지

你那沒有回覆的表情是為誰而做的演技嗎

웃기라도 해준다면 이상한 애가 돼도 좋은데

如果覺得好笑的話 就算成了怪人我也好

 

소리쳐 이름을 불러 볼까

要不試著大聲呼喊看看呢

30분쯤은 기억해 줄까

你大概會記得我30分鐘吧

뒤를 돌아봐 주었지만

雖然你為我轉過頭看了看

너의 미소는 내게 와주지 않았지

但你的微笑卻沒有傳達到我這邊

 

다음 편이 기대되지 않는

下一個場景是不被期待

예상 가능한 엔딩만 남은

早已預想得到的結局

로맨스도 뭣도 아닌

這不是什麼愛情故事

나의 부동의 첫사랑

只是我不變的初戀

 

굳이 응원해 준 사람도 없었지만

雖然就連硬是為我鼓勵的人都沒有

 

너를 향한 노래가 생겼어

現在有了一首對你歌唱的歌

이젠 웃으며 부를 수 있어

現在我可以笑著歌唱著了

그저 흐릿한 조명처럼

只要能像是模糊燈光

너의 미소를 빛내줄 수만 있다면

照耀著你的微笑就好了

 

예고편이 공개되지 않고

雖然預告還尚未公開

뻔한 엔딩도 맺지 못했지만

無法確定是不是會走向那顯而易見的結局

나의 마음속 언제나

但在我的內心無論何時

항상 빛나고 있는 부동의 첫사랑

你都是我那耀眼不變的初戀

arrow
arrow

    雞蛋丫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()