undefined

KIMMUSEUM (김뮤지엄) - We're Already (우린 이미 / 我們已經)

無法抗拒的他 (알고있지만,) OST Part.1

 

 

 

 

 

 

I really and truly am in love this time, 너라서

I really and truly am in love this time, 因為你

만들어가는 기억 속에 늘

一直停留在持續創造出的記憶裡

너로 가득 찬 시간 너머 떠있는 달마저도

就連在因你填滿的時間另一頭升起的月亮

우리의 밤을 비추고 있어

也在照耀著我們的夜晚

 

왜일까 눈에 밟히는 게 많아져

為什麼歷歷在目的景象越來越多

괜한 실수들이 잦아져

無謂地頻繁失誤出錯

혹시 우리가 You never know

也許我們 You never know

설마 하는 마음이 커져서

僥倖的心理漸漸滋長

 

너를 안아주는 꿈을 꾼다면

如果能做著擁抱著你的夢

내일 해가 뜰 때 너의 품이면

如果明天太陽升起 就會是你的懷抱的話

I will always love you

I will always love you

사실 알고 있지만,

其實早已知道

 

저 달에 묶어놓은 밤과 떠나가지 않는 midnight

綑綁在那月亮上的夜晚 和離不開的midnight

그 속은 깊어져만 가 다시는 빠져나올 수 없게

我只是越漸越深 讓我再次無法自拔

 

너로 채워왔던 매일 밤 그걸로 쌓아왔던 마음과

因你而填滿的每個夜晚 因此而累積過來的心意

시선은 깊어져만 가 깊어져만 가

視線只是越漸越深 越漸越深

 

I really and truly am in love this time, 너라서

I really and truly am in love this time, 因為你

만들어가는 기억 속에 늘

一直停留在持續創造出的記憶裡

너로 가득 찬 시간 너머 떠있는 달마저도

就連在因你填滿的時間另一頭升起的月亮

우리의 밤을 비추고 있어 비추고 있어

也在照耀著我們的夜晚 照耀著

 

I cherish what is in your mind

I cherish what is in your mind

너도 나를 사랑한다면

如果你也愛著我的話

말없이 기대어 쉴래

我可以不發一語地依偎著你休息嗎

우린 이미 알고 있지만

雖然我們已經知道

 

우린 이미 알고 있지만

雖然我們已經知道

우린 이미 알고 있지만

雖然我們已經知道

 

고민 가득했던 방에 베어버린 너의 향이

在充斥著煩惱的房裡 完全阻隔了你的香氣

텅 빈 마음속에 자리 잡은 카테고리

並佔據在我空蕩的內心裡

이 감정에 빠져 물들어갈 수 있다면

如果能深深沉淪渲染在這感情裡

우리 이야기를 타고 어디든지 갈 거야

就能乘著我們的故事 到達任何地方

 

너로 채워왔던 매일 밤 그걸로 쌓아왔던 마음과

因你而填滿的每個夜晚 因此而累積過來的心意

시선은 깊어져만 가 깊어져만 가

視線只是越漸越深 越漸越深

 

I really and truly am in love this time, 너라서

I really and truly am in love this time, 因為你

만들어가는 기억 속에 늘

一直停留在持續創造出的記憶裡

너로 가득 찬 시간 너머 떠있는 달마저도

就連在因你填滿的時間另一頭升起的月亮

우리의 밤을 비추고 있어 비추고 있어

也在照耀著我們的夜晚 照耀著

 

I cherish what is in your mind

I cherish what is in your mind

너도 나를 사랑한다면

如果你也愛著我的話

말없이 기대어 쉴래

我可以不發一語地依偎著你休息嗎

우린 이미 알고 있지만

雖然我們已經知道

 

Nevertheless,

Nevertheless,

너를 사랑하는 것과 저물어만 가는 결말

愛著你和逐漸走到盡頭的結局

다시 맞이할 네 품 속에서

在會再次迎接的你的懷抱裡

우린 그렇게 매일을 살아가

我們就那樣度過每個日子

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 雞蛋丫 的頭像
    雞蛋丫

    雞蛋的泡菜驛站

    雞蛋丫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()