undefined

Sondia (손디아) - 我們只是朋友嗎 (우린 친구뿐일까)

梨泰院Class (이태원 클라쓰) OST Part.7

 

 

 

 

 

 

너를 생각하면 내 가슴은 붉게 물들어

只要想著你 我的心便會渲染得通紅

전에 없던 버릇이 생긴 것처럼

就像是出現了以前沒有的習慣

약속이라 하긴 조금 이른 서로 다른 믿음

所謂的約定就只是有些提早的對彼此不同的信任

알 수 없는 네 맘이 걱정되나 봐

只是擔心你那我不了解的心

 

네가 웃을 때면 몰래 내 맘을 빌어

當你笑時 我也偷偷地祈禱著我的心

다신 세상에 다치지 말라고

希望在這個世界不會再次受傷

 

내 마음이 들렸을까

你聽見我的心意了嗎

내 마음도 너와 같단 걸

我的心意也和你一樣

아직 못다한 우리 얘긴 미뤄둘게

我會先緩緩我們那依然無法的故事

네가 없을지도 모르니

因為不知道會不會失去你

 

바쁜 계절처럼 우리 둘도 변해가겠지

就如同忙碌的季節 我們倆也變了吧

소란스런 너와 나 기억만 두고

只留下你和我吵雜的記憶

손을 잡을 만큼 따라나선 내 맘 말리려다

就像是牽著手般 阻止我那離開的心

왠지 모를 슬픔이 가슴에 번져

不知為何悲傷在我心裡蔓延開來

 

언제부터 우린 서로를 바라봤을까

我們從什麼時候便望著彼此呢

우린 여전히 친구일 뿐일까

我們依然只是朋友嗎

 

내 마음이 들렸을까

你聽見我的心意了嗎

내 마음도 너와 같단 걸

我的心意也和你一樣

아직 못다한 우리 얘긴 어떻게 될까

我們那依然無法的故事該怎麼辦呢

내가 없다면 넌 어떻게 할까

如果沒有我你該怎麼辦呢

 

네 마음 다 들리잖아

我都聽見你的心意了

넌 날 위해 기다리겠지

你會為了我等待的吧

내가 늦도록 멀리 떠난 빈자리도

就連那離開許久的空位

그것마저 나인 것처럼

也會像是我存在一樣

우린 그저 친구뿐일까

我們只是朋友嗎

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 雞蛋丫 的頭像
    雞蛋丫

    雞蛋的泡菜驛站

    雞蛋丫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()