undefined

BAE173 (비에이이173) - Loved You (사랑했다 / 曾經愛過你)

BAE173 2nd Mini Album [INTERSECTION : TRACE]

 

 

 

 

 

 

너와 나 어느새 끝자락에서

你和我不知不覺在最後

서로의 잘못을 들추고 있어

責怪著彼此的錯誤

구질한 우리 사이 반복되니 또

再次反覆著我們那混亂的關係

지겹지 않니 도대체 몇 번째야

不會感到厭煩嗎 這到底是第幾次了

 

사랑이 사람을 쫓는다는 말

愛情追逐著人那樣的話

이젠 더 이상 믿고 싶지 않아

現在再也不想相信了

모든 게 제 자릴 찾아갈 때쯤

當一切都找到原處後

무거운 감정 구름처럼 날려버려

沉重的感情便會像雲朵般飄散

 

머리가 아리송 되잖아 너의 변한 모습을 볼 때면

腦海便感到模糊不清不是嗎 每當看見你那變了的模樣

무조건 아니라는 너의 뻔한 거짓말

你那無條件都說不是的厚臉皮的謊言

이제는 마지막 추억인 듯이 손잡아 보자 

現在就像是最後的回憶般 牽起手吧

 

사랑했다 마지막처럼 사랑했다

我曾愛過你 如同最後般愛過你

영원해지길 바랐었다 Oh Oh

曾盼望過這段感情能夠永恆 Oh Oh

태양과 바람이 사라져도

即使太陽和風也消失

 

오늘이 마지막인 듯이 함께 한다면

若今天就像走到盡頭般在一起的話

내 어깨 흐르는 너의 눈물 막아본다면

若我能止住你那流淌到我肩膀的眼淚

어쩌면 Oh Oh

也許 Oh Oh

그때로 그때로 처음 같던 사랑할까

能再次像最初那時相愛嗎

 

우리 처음 봤던 그때로 돌아간다면 사랑의 무게로

若回到我們初次見面的那時 愛情的重量

뭐가 됐던 간에 우릴 미뤄

不管成了什麼都會推開我們

내려는 모든 것들을 버틸게 넌

我會承受所有掉落下的一切的

 

나를 지켜 봐줘 우리 조금 위험해져도

請看看我吧 即使我們變得有些危險

같이한 시간만 제발 잃어버리지 말고 지켜줘

也請拜託守護我們曾在一起的時間 不讓消失

 

사랑이 사람을 쫓는다는 말

愛情追逐著人那樣的話

이젠 더 이상 믿고 싶지 않아

現在再也不想相信了

모든 게 제 자릴 찾아갈 때쯤

當一切都找到原處後

무거운 감정 구름처럼 날려버려

沉重的感情便會像雲朵般飄散

 

머리가 아리송 되잖아 너의 변한 모습을 볼 때면

腦海便感到模糊不清不是嗎 每當看見你那變了的模樣

무조건 아니라는 너의 뻔한 거짓말

你那無條件都說不是的厚臉皮的謊言

이제는 마지막 추억인 듯이 손잡아 보자 

現在就像是最後的回憶般 牽起手吧

 

사랑했다 마지막처럼 사랑했다

我曾愛過你 如同最後般愛過你

영원해지길 바랐었다 Oh Oh

曾盼望過這段感情能夠永恆 Oh Oh

태양과 바람이 사라져도

即使太陽和風也消失

 

오늘이 마지막인 듯이 함께 한다면

若今天就像走到盡頭般在一起的話

내 어깨 흐르는 너의 눈물 막아본다면

若我能止住你那流淌到我肩膀的眼淚

어쩌면 Oh Oh

也許 Oh Oh

그때로 그때로 처음 같던 사랑할까

能再次像最初那時相愛嗎

 

널 사랑했던 내 모습조차 그리워 또

就連我那曾愛過你的模樣 我都再次想念

 

사랑했다 마지막처럼 사랑했다

我曾愛過你 如同最後般愛過你

영원해지길 바랐었다 Oh Oh

曾盼望過這段感情能夠永恆 Oh Oh

태양과 바람이 사라져도

即使太陽和風也消失

 

오늘이 마지막인 듯이 함께 한다면

若今天就像走到盡頭般在一起的話

내 어깨 흐르는 너의 눈물 막아본다면

若我能止住你那流淌到我肩膀的眼淚

어쩌면 Oh Oh

也許 Oh Oh

그때로 그때로 처음 같던 사랑할까

能再次像最初那時相愛嗎

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 雞蛋丫 的頭像
    雞蛋丫

    雞蛋的泡菜驛站

    雞蛋丫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()