undefined

鄭燁 (정엽 / JEONG YEOP) - Doors of time (시간의 문 / 時間之門)

天氣好的話 我會去找你 (날씨가 좋으면 찾아가겠어요) OST Part.2

 

 

 

 

 

 

소중한 게 없었던

曾經沒有任何珍貴事物

무심하게 지내온 시간들 

那些無心地度過的那些時間

 

시리도록 차가운 바람

冷冽地冰冷的風

내 가슴을 스쳐가네  

與我的心擦身而過

 

얼어붙은 계절은 어김없이 찾아와 

那冰凍的季節無止盡地向我找來

텅 빈 풍경 거리는 쓸쓸하고 적막해

那空蕩的風景街道顯得孤寂又冷清

별빛만 가득 반겨주네

只充斥著星光歡迎著我

 

어둠이 길어지면 

若漆黑變得漫長

하염없이 또 생각나

我便會茫然地再次想起

 

걷고 또 걸었던 가파른 그 길에

在那曾經走又走著的陡峭的道路上

마주친 그날 그 순간 

遇見的那天和那瞬間

 

커져 버린 내 맘은 

我那漸漸滋長的心

너에게 닿을 수 있을까

能觸及到你嗎

 

닫혀있던 시간의 문을 열어

我想敞開那層緊閉的時間之門

널 안고 싶다

擁你入懷

 

함께했던 추억은 어느 순간 다가와 

曾經在一起的回憶在某一瞬間向我走來

불어오는 바람에 버드나무 사이로 

隨著那吹拂而來的風 朝著那柳樹之間

너의 창 밝게 비춰주네

明亮地照耀你的窗

 

어둠이 길어지면 

若漆黑變得漫長

하염없이 또 생각나

我便會茫然地再次想起

 

걷고 또 걸었던 가파른 그 길에

在那曾經走又走著的陡峭的道路上

마주친 그날 그 순간 

遇見的那天和那瞬間

 

커져 버린 내 맘은 

我那漸漸滋長的心

너에게 닿을 수 있을까

能觸及到你嗎

 

닫혀있던 시간의 문을 열어

我想敞開那層緊閉的時間之門

널 안고 싶다

擁你入懷

 

그리웠었어 워

我曾經很想念你 喔

 

늘 어제와 같던

始終和昨天一樣的

일상은 달라질 거야

日常會有所不同的

 

멀지 않은 길 이젠 니 옆에서

在那並不遙遠的道路上 我現在會在你身邊

니 손 잡을게

牽著你的手

내 맘 전할게

將我的心傳達給你

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 雞蛋丫 的頭像
    雞蛋丫

    雞蛋的泡菜驛站

    雞蛋丫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()