undefined

Elaine (일레인) - Daydream (백일몽 / 白日夢)

 

 

푸른 하늘이 밤으로 갈아입고

藍天換裝成夜晚

나 몰래 따라온 달빛이 말을 걸어

不知不覺跟隨著的月光和我說話

어떤 그림잘 찾고 있느냐며 오~

問我在尋找著什麼影子 喔~

아직 날 찾는 꿈속에 너일지도

在尋找著我的夢裡是你嗎

오~

喔~
Where do I go now

Where do I go now
Where do I go

Where do I go

이 거리는 잠이 들고

這條路沉睡了
네 기억은 선명하다

你的記憶依然鮮明
이 공기가 잡힐 듯이

如同能抓住這空氣般
내 눈물도 따듯해

我的眼淚也是如此溫暖

워~

喔~

Where do I go

Where do I go
Where do I go

Where do I go
내 온밤은 꿈속의 너를 찾는다

我整夜在夢裡尋找著你

꿈은 아물고 별은 사라지고 오~

夢想癒合了 星星消失了 喔~

목에 걸린 듯 너라는 기침소리

如同噎食了般你的咳嗽聲

오~

喔~
Where do I go now

Where do I go now
Where do I go

Where do I go


내 눈물은 별이 되고

我的眼淚成了星星
네 기억은 해가 되고

你的記憶成了太陽
저 해질녘 언덕위로

在日暮時分的小山丘上
널 만날 수 있을까

我能遇見你嗎

워~

喔~
Where do I go

Where do I go
Where do I go

Where do I go
내 온밤은 꿈속의 너를 찾는다

我整夜在夢裡尋找著你

Daydreaming Daydreaming again

Daydreaming Daydreaming again

또 달빛이 말을 걸면

若月光再次對我說話

내 눈물은 별이 되고

我的眼淚成了星星
네 기억은 해가 되고

你的記憶成了太陽
저 해질녘 언덕위로

在日暮時分的小山丘上
널 만날 수 있을까

我能遇見你嗎

워~

喔~
Where do I go

Where do I go
Where do I go

Where do I go
내 온밤은 꿈속의 너를 찾는다

我整夜在夢裡尋找著你

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 雞蛋丫 的頭像
    雞蛋丫

    雞蛋的泡菜驛站

    雞蛋丫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()