undefined

鄭仁 (정인) - Love Song (연가 / 戀歌)

打包袱 - 盜取命運 (보쌈-운명을 훔치다) OST Part.2

 

 

아직 못다 한 말들이 남았지만

雖然依然有些話無法說出

오랜 시간이 흘러 흘러

但許久時間就這樣流逝

꽃잎처럼 흩어져

像是花瓣般飄散

 

소리 없이 구슬피 흐느끼는 새 봄바람

新春風悄無聲息悲傷地啜泣著

계절은 덧없이 스쳐지나 한걸음 멀어져

季節短暫地掠過 一步一步遠離

 

바람에 떠나간 아련한 기억

隱約的記憶隨風離開

이젠 깨어버린 꿈

現在已從夢中醒來

구름에 실려온 새봄의 꽃잎이 내 마음에 피어나

隨雲朵帶來的新春花瓣 在我心裡綻放開來

 

달빛 벗 삼아

以月光為友

춤을 추듯 떠가는 배

如跳舞般離開的船隻

어느새 내 마음도 흘러 흘러

我的心也不知不覺流逝

그렇게 흩어져

就那樣飄散開來

 

바람에 떠나간 아련한 기억

隱約的記憶隨風離開

이젠 깨어버린 꿈

現在已從夢中醒來

구름에 실려온 새봄의 꽃잎이 내 마음에 피어나

隨雲朵帶來的新春花瓣 在我心裡綻放開來

 

바람에 떠나간 아련한 기억

隱約的記憶隨風離開

이젠 깨어버린 꿈

現在已從夢中醒來

구름에 실려온 새봄의 꽃잎이 내 마음에 피어나

隨雲朵帶來的新春花瓣 在我心裡綻放開來

 

라~~~ 라~~~ 라~~~~~

啦~~~ 啦~~~ 啦~~~~~

라~~~ 라~~~ 라~~~~~

啦~~~ 啦~~~ 啦~~~~~

 

산들바람에 꽃잎 흩날릴 때

當花瓣隨風紛飛時

내 님도 오겠지

我的愛人也會到來的吧

새 날이 온다네

全新日子到來了

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 雞蛋丫 的頭像
    雞蛋丫

    雞蛋的泡菜驛站

    雞蛋丫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()