undefined

WENDY (웬디) - When This Rain Stops

 

 

혼자인 것만 같은 날들이 참 많기도 해

彷彿獨自一人的日子不計其數

다 안다고 생각했던 것들이 낯설어지기도 하고

也對曾認為都知道的那些事物感到陌生

이 어둠 속이 익숙해질 때쯤 나 알게 됐어

直到在這漆黑裡感到熟悉我才了解到

나처럼 빛을 기다리는 많은 것들이 늘 함께였다는 걸

像我一樣在等待著光芒的事物一直都在我身邊

 

안아주고 싶어 어둠에 지친 모든 걸 내가

我想擁抱在漆黑裡疲憊的一切

알아주고 싶어 누구나 가진 내일을

我想了解那所有人都擁有的明日

이렇게 가끔은 멈춰가도 돼 쉬어도 돼

有時就這樣停下休息也好

마음에 비가 내려도

即使心裡在下著雨

When this rain stops 그냥 다시 웃으면 돼

When this rain stops 只要再次微笑就好了

 

한 걸음 느려진 후에야 볼 수 있었던 많은 것들

在腳步變得緩慢後才能看見許多事物

가려진 그곳

被遮掩的那處

그 안에 나만을 기다려준 많은 목소리들

許多聲音在那之中只等待著我

 

너의 모든 게 빛나고 있어

你的一切都在發光著

한 번 더 내게 말해주면

若再對我訴說一次

정말 다시 그렇게 될 것만 같아

似乎就真的會再次變得那樣

 

안아주고 싶어 어둠에 지쳤던 나를 이제

現在我想擁抱那曾在漆黑裡疲憊的我

알려주고 싶어 내가 가진 모든 것을

我想告訴你 我所擁有的一切

이렇게 가끔은 멈춰간대도 쉬어가도

即使有時就這樣停下休息

내 안에 내가 있다면

只要我的心裡有我自己

When this rain stops 그냥 다시 숨 쉬면 돼

When this rain stops 只要再次呼吸就好

 

잠시 멀어진 거리만큼

暫時疏遠的距離

내가 다시 뛰어가면 돼

只要我再次奔跑就好

이제 나 다시 한 번 날 들려주기 위해

現在我為了讓我再次聽見

Breathe again

Breathe again

 

Oh 널 알아주고 싶어 누구나 가진 내일을

Oh 我想了解那所有人都擁有的明日

이렇게 가끔은 멈춰가도 돼 쉬어도 돼

有時就這樣停下休息也好

마음에 비가 내려도

即使心裡在下著雨

When this rain stops 그때 다시 웃으면 돼

When this rain stops 那時再再次微笑就好了

arrow
arrow

    雞蛋丫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()