undefined

伯賢 (BAEKHYUN / 백현) - Underwater

 

 

귀찮게 또 울린 phone

又再次煩人地響起的phone

잠깐 airplane mode

暫時 airplane mode

불 꺼진 방에 홀로 눈 감은 채

在關燈的房內獨自閉上眼

어둠뿐인 정적 아래 가라앉게 돼

使我落到只有漆黑的寂靜下

네가 없인 모든 게 멈춰버렸으면 해

要是沒有你的一切都能停止就好了

 

네가 떠난 여긴 빛을 잃은 듯이

你離開後的此處似乎失去的光芒

그늘이 져 매일 늘 따듯했던 품

感到抑鬱 每天曾都是如此溫暖的懷抱

그 온길 모를 땐 차가움도 모른 채 잘 버텼는데

當不了解那溫度時 就連那冰冷都不知道地好好撐過來了

난 다시 혼자가 돼 이렇게

但我又再次就這樣獨自一人

 

네 사랑은 최소한의 숨

你的愛情是我最無法失去的呼吸

내 두 손을 잡아 올린 끈

抓住我的雙手往上的繩子

바다 가운데 표류하던 날

曾在大海中間漂流的日子

살게 했던 heaven

曾讓我活下來的heaven

너와 내가 끊어진 뒤에

在你和我結束斷開之後

눈을 뜨니 짙은 어둠에

睜開眼發現在深沉的黑暗裡

점점 더 휩쓸려가

漸漸被捲走

잠겨버리는 맘 underwater

關閉起來的心 underwater

 

어느새 유리창 틈에

不知不覺在玻璃窗的縫隙

밤을 밀어내듯 해가 비쳐올 때

當夜晚離開 太陽照耀下來時

시간은 또 새로워진 하루 속에 떠밀어 나를

時間又再次在全新的一天裡推動著我

자연스레 세상은 제자리를 찾는데

這世界自然地尋找地原地

 

전부였던 우리 눈부셨던 밤이

曾是一切的我們 曾經耀眼的夜晚

선명해 여전히 늘 나만 보던 눈

那依然一直只看著我的眼還是如此鮮明

사랑을 모를 땐 이 맘도 모른 채 잘 견뎠는데

當不了解愛情時 我的心也不知道地好好撐過來了

난 이제 까만 밤이 위험해

但現在在漆黑的夜晚裡是如此危險

 

네 사랑은 최소한의 숨

你的愛情是我最無法失去的呼吸

내 두 손을 잡아 올린 끈

抓住我的雙手往上的繩子

바다 가운데 표류하던 날

曾在大海中間漂流的日子

살게 했던 heaven

曾讓我活下來的heaven

너와 내가 끊어진 뒤에

在你和我結束斷開之後

눈을 뜨니 짙은 어둠에

睜開眼發現在深沉的黑暗裡

점점 더 휩쓸려가

漸漸被捲走

잠겨버리는 맘 underwater

關閉起來的心 underwater

 

불을 켜봐도 답답해 답답해

即使開燈也依然感到鬱悶

TV를 켜도 적막해 적막해

即使開了TV也感到孤單淒涼

온몸에 힘이 빠져가

全身都失去力氣

 

네 사랑은 최소한의 숨

你的愛情是我最無法失去的呼吸

내 두 손을 잡아 올린 끈

抓住我的雙手往上的繩子

바다 가운데 표류하던 날

曾在大海中間漂流的日子

살게 했던 heaven

曾讓我活下來的heaven

네 손을 놓쳐버린 뒤에

再錯過你的手之後

방향마저 잃어버린 채

就連方向都失去了

어디로 갈지 몰라

不知道該去哪裡

잠겨버리는 밤 underwater

關閉起來的夜晚 underwater

 

Sinking deep at night

Sinking deep at night

Underwater

Underwater

Sinking deep at night

Sinking deep at night

Underwater

Underwater

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 雞蛋丫 的頭像
    雞蛋丫

    雞蛋的泡菜驛站

    雞蛋丫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()