undefined

Ben (벤) - Can You Hear Me (내 목소리 들리니 / 聽得見我的聲音嗎)

德魯納酒店 (호텔 델루나) OST Part.9

 

 

 

 

 

 

오랫동안 나는 울고 있어요 

許久以來我都在哭泣著

그대 마음이 보이지 않아서 

因為看不見你的心

그대 앞에 내가 여기 서있는데

我就這樣站在你面前

왜 그대는 날 보지 않나요

為什麼你就不看我呢

 

 

내 목소리 들리니 

能聽見我的聲音嗎

이토록 절실한 내 마음 모르니

我那如此迫切的心意你不知道嗎

늘 가슴 아파 매일 이렇게

每天都這樣心痛著

내 맘에 담아 두고 이렇게 살고 있어 끝내

存放在我心裡 就這樣活著 最後

난 아무 말도 못하고 살아 

我卻任何話都說不出口 只能這樣活著

미친 듯 불러도 대답이 없는 너 

即使瘋狂般呼喚著 你也沒有一點回覆

이렇게 멀리서 지금도 여기서 살아

就這樣在遠處 現在也在這裡活著

 

 

난 아직도 그댈 향해 있어요

我的心依然朝向著你

나의 그리움 멈추지 않아서

因為我的思念並未停下

언젠가는 날 돌아봐주겠지만 

雖然你總有一天會回頭看我

이렇게 난 전하고 싶은 말

但我就這樣想傳答這句話

 

 

내 목소리 들리니 

能聽見我的聲音嗎

이토록 절실한 내 마음 모르니

我那如此迫切的心意你不知道嗎

늘 가슴 아파 매일 이렇게

每天都這樣心痛著

내 맘에 담아 두고 이렇게 살고 있어 끝내

存放在我心裡 就這樣活著 最後

난 아무 말도 못하고 살아 

我卻任何話都說不出口 只能這樣活著

미친 듯 불러도 대답이 없는 너 

即使瘋狂般呼喚著 你也沒有一點回覆

이렇게 멀리서 지금도 여기서 살아

就這樣在遠處 現在也在這裡活著

 

 

늘 가슴 아파 눈물 흘린대도 

即使心一直疼痛著 流淚著

내 마음 너의 자리로 

我的心依然向著你

 

 

사랑한다 말하고 

我那說著我愛你

뒤돌아서는 내 마음을 모르고 

轉過身的心你也不知道

내 가슴속에 이렇게 살아 

就這樣在我心裡活著

나 사는 동안 네가 아프게 할걸 알아

我知道我活著的時候你是如此心痛

사랑해 눈물로 내가 또 고백하는 말 

我愛你 我又以眼淚對你告白

나 여기 있을게 

我會在這裡的

나는 또 여기서 늘 항상 여기서 살아

我又在這裡 一直在這裡活著

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 雞蛋丫 的頭像
    雞蛋丫

    雞蛋的泡菜驛站

    雞蛋丫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()