undefined

MINO (송민호 / 宋旻浩) - FIANCÉ (아낙네)

 

 

똑똑 그대 보고 싶소

滴答滴答 我想你
넘볼 수 없고 가질 수 없어 (So, sad)

無法超越 也無法擁有 (So, sad)
뚝뚝 눈물 쏟아내도

滴答滴答 即使眼淚落下
그 고운 자태 한 번 비추지 않고 (너무해에)

那漂亮的姿態就連一次都不照耀我 (太過分了)
내게만 까칠한 그녀는 유명한 화이

只對我刻薄的她是朵有名的花
서울의 별 다 어딨나 Oh, in your eyes

首爾的星星全在哪裡 Oh, in your eyes
걔와 함께면 넌 디스토피아,

若和他在一起你就是身處在廢烏托邦
내 발걸음 따라오면 유토피아

若跟上我的腳步才能到達烏托邦


Pretty woman

Pretty woman
워 워 귀티나네

哇 哇 顯得貴氣
이리 봐도 저리 봐도 이뻐 이뻐 넌

這樣看 那樣看 你都顯得如此漂亮

나의 아낙네 이제 알았네

我的女人 現在知道了
아낙네 나의 파랑새 (Woo yeah)

我的女人 我的青鳥 (Woo yeah)

꼭꼭 숨어라 나의 님 (나의 님)

好好躲藏起來 我親愛的你 (我親愛的你)
머리카락 보일라 어딨니 (Where are you?)

讓我看看你的頭髮 在哪裡呢 (Where are you?)
못 찾겠다 꾀꼬리 (꾀꼬리)

找不到呢 小黃鸝 (小黃鸝)
그대 있는 곳으로 가리, 나 가리

朝向你在的地方走去 我過去

쉿 아무 말 하지 말고 도망치자 멀리

噓 什麼話都不要說 我們一起逃到遠處吧
나만 보고 이제 그만해 제비뽑기

只看著我 現在不要再猶豫了
한여름에도 걷고 싶어 너의 그 눈길

即使在仲夏也想一起走在你的視線上
우리 둘이 야리꾸리 무리무리 Oh

我們倆怎麼會有曖昧之情 Oh
그리워 너의 몸, 그리고 외로워

我想念你的身體 還有感到孤獨
여기 밑 빠진 Dog 물 맥여 줘

給陷入悲傷的Dog一點安慰吧
배배 꼬아 마치 코브라 부끄러워마, Alright?

扭扭捏捏就像眼鏡蛇 不要感到害羞  Alright?

Pretty woman

Pretty woman
워 워 귀티나네

哇 哇 顯得貴氣
이리 봐도 저리 봐도 이뻐 이뻐 넌

這樣看 那樣看 你都顯得如此漂亮

나의 아낙네 이제 알았네

我的女人 現在知道了
아낙네 나의 파랑새 (Woo yeah)

我的女人 我的青鳥 (Woo yeah)

꼭꼭 숨어라 나의 님 (나의 님)

好好躲藏起來 我親愛的你 (我親愛的你)
머리카락 보일라 어딨니 (Where are you?)

讓我看看你的頭髮 在哪裡呢 (Where are you?)
못 찾겠다 꾀꼬리 (꾀꼬리)

找不到呢 小黃鸝 (小黃鸝)
그대 있는 곳으로 가리, 나 가리

朝向你在的地方走去 我過去

너는 그림 속의 움츠린 떡, Woo 난 침이 꿀꺽

你是圖畫裡蜷縮起來的糕點 Woo 我吞一口口水
넌 나의 주인공, 난 너의 츄잉껌

你是我的主人公 我是你的口香糖
Woo, let's boogie on & on

Woo, let's boogie on & on

우린 불이 튀어, 이제 숨통이 틔어,

我們迸出火焰 現在就先放鬆
영원히 네게 충성

我會永遠對你忠誠
아름다운 넌 이뻐, 이뻐

美麗的你真是漂亮 漂亮

랄라라라랄라 랄랄라

啦啦啦啦啦啦 啦啦啦
랄라라라랄라 랄랄라

啦啦啦啦啦啦 啦啦啦
랄라라라랄라 랄랄라라

啦啦啦啦啦啦 啦啦啦啦
Where ma bishes at 내 아낙네

Where ma bishes at 我的伴侶

꾀꼬리 (삐요삐요삐요)

小黃鸝 (啾啾啾)
나, 가리 (엥엥엥)

我過去 (唉唉唉)
꾀꼬리 (삐요삐요삐요)

小黃鸝 (啾啾啾)
그대 있는 곳으로 가리 나가리

朝向你在的地方走去 我過去

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 雞蛋丫 的頭像
    雞蛋丫

    雞蛋的泡菜驛站

    雞蛋丫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()