崔振赫 (최진혁) - 曾想遺忘的愛情 (잊으려던 사랑)
이젠 괜찮은 걸까
現在沒關係了嗎
정말 괜찮은 걸까
真的沒關係了嗎
다 잊은 줄 알았어
以為全都遺忘了
잊을 수 있을 줄 알았어
以為能夠將一切都遺忘
니가 좋아하던 노래가
你喜歡過的歌曲
니가 좋아하던 계절이
你喜歡過的季節
다시 어김없이 찾아와
再次又這樣向我找來
내 마음에 너를 다시 불러 니 이름을
我又再次在心裡呼喚你的名字
사랑했던 기억들은 나를 세워
曾經相愛的記憶讓我的精神感到緊繃
어제 이별했던 사람처럼 멈추게 해
如同昨日離別的人一般停在原地
미친 듯이 아파했던
瘋狂似地心痛過的
기억 속에 그 사람이
在記憶之中的那個人
마치 어제 일처럼 다시 떠올라
就像是昨天的事情一般再次浮現腦海
죽을힘을 사랑했던 사람
曾拚了力愛過的人
내 온 힘을 다해 잊으려던 사랑
曾用盡全力去遺忘的愛情
애써 도망치듯 잊고지낸
努力逃跑遺忘的
내 맘 속의 그 사람이
在我心中的那個人
다시 떠올라 날 아프게 해
再次浮現腦海 讓我感到心痛
니가 좋아하던 노래가
你喜歡過的歌曲
니가 좋아하던 계절이
你喜歡過的季節
다시 어김없이 찾아와
再次又這樣向我找來
내 마음에 너를 다시 불러 니 이름을
我又再次在心裡呼喚你的名字
사랑했던 기억들은 나를 세워
曾經相愛的記憶讓我的精神感到緊繃
어제 이별했던 사람처럼 멈추게 해
如同昨日離別的人一般停在原地
애써 도망치듯 잊고지낸
努力逃跑遺忘的
내 맘 속의 그 사람이
在我心中的那個人
다시 떠올라 날 아프게 해
再次浮現腦海 讓我感到心痛
내 인생의 단 한 사람 너만 아는 노래
在我人生中唯一的一人 只有我知道的歌曲
이 노랠 듣고 다시 내게 돌아와 줘
聽到這首歌就請再次回到我身邊
이 노랠 듣고서
聽到這首歌
사랑했던 기억들은 나를 세워
曾經相愛的記憶讓我的精神感到緊繃
어제 이별했던 사람처럼 멈추게 해
如同昨日離別的人一般停在原地
미친 듯이 아파했던
瘋狂似地心痛過的
기억 속에 그 사람이
在記憶之中的那個人
마치 어제 일처럼 다시 떠올라 (또다시 떠올라)
就像是昨天的事情一般再次浮現腦海 (又再次想起)
죽을힘을 사랑했던 사람 (사랑했던 사람)
曾拚了力愛過的人 (曾愛過的人)
내 온 힘을 다해 잊으려던 사랑
曾用盡全力去遺忘的愛情
애써 도망치듯 잊고지낸
努力逃跑遺忘的
내 맘 속의 그 사람이
在我心中的那個人
다시 떠올라 날 아프게 해
再次浮現腦海 讓我感到心痛
留言列表