undefined

臉紅的思春期 (볼빨간사춘기 / BOL4) - You and I From the Beginning (처음부터 너와 나 / 從一開始你和我)

君主 - 假面的主人 (군주 - 가면의 주인) OST Part.2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Baby you 나의 사랑 그대

Baby you 我的愛情就是你
널 보면 너 함께 있으면

當我看著你 和你在一起時
어둠은 사라져 시간은 멈춰서

黑暗便消失了 因為時間停止了
이 공간엔 너와 나 둘만

這空間就只有你和我兩人
 


남겨져 Love was always painful

留下來 Love was always painful
널 알기 전 사실 나 두렵던

在認識你之前 事實上我很害怕
사랑이란 감정 날 울리던 함정

愛情這種感情是會使我哭泣的陷阱
그렇게만 생각했는데

就只有這樣的想法
 


내 안에 빛이 되어줘

請成為我心裡的光芒
나의 맘을 알아줘

請了解我的心意
내 세상에 밝은 별이 되어줘

請成為我的世界中明亮的星星
후회하지 않을게

我不會讓你會感到後悔

너의 이유 되어 줄게

我會成為你的理由的

처음부터 너와 나인 것처럼

就如同從一開始就只有你和我

 


가슴은 멎은 것처럼

心臟就如同停止了一般
아련해지는 걸

使我感到有些恍惚

내 하루는 이미 너 하나인 걸

我的一天已經就只有你一人了
사랑한단 이유로

我會以愛你的理由
상처 주진 않을게

不會讓你受傷的
처음부터 너와 나인 것처럼

就如同從一開始就只有你和我
Love you

Love you
 


지금도

現在也
I was thinking about you

I was thinking about you
잠들기 전 그저 널 생각해

在沉睡之前就這樣想著你
사랑이란 감정 스며들어 점점

愛情這種感情漸漸滲入我的心裡

이렇게 네 생각나는데

讓我就這樣想著你
 


내 안에 빛이 되어줘

請成為我心裡的光芒
나의 맘을 알아줘

請了解我的心意
내 세상에 밝은 별이 되어줘

請成為我的世界中明亮的星星
후회하지 않을게

我不會讓你會感到後悔

너의 이유 되어 줄게

我會成為你的理由的

처음부터 너와 나인 것처럼

就如同從一開始就只有你和我

Love you

Love you
 


나만 너를 모른 채

只有我不了解你了
살아온 것만 같아

如同活了過來般
우리 마치 오래전

我們就像是許久前

이미 시작된 사랑인 것만 같아

就已展開的愛情般
 


가슴은 멎은 것처럼

心臟就如同停止了一般
아련해지는 걸

使我感到有些恍惚

내 하루는 이미 너 하나인 걸

我的一天已經就只有你一人了
사랑한단 이유로

我會以愛你的理由
상처 주진 않을게

不會讓你受傷的
처음부터 너와 나인 것처럼

就如同從一開始就只有你和我
 


나만의 빛이 되어줘

請成為我心裡的光芒
내 세상에 밝은 별이 되어줘

請成為我的世界中明亮的星星
후회하지 않을게

我不會讓你會感到後悔

너의 이유 되어 줄게

我會成為你的理由的

처음부터 너와 나인 것처럼

就如同從一開始就只有你和我

Love you

Love you

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 雞蛋丫 的頭像
    雞蛋丫

    雞蛋的泡菜驛站

    雞蛋丫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()