LOCO (로꼬) x 裕株 (유주 / YUJU) (GFRIEND) - Spring is Gone by Chance (우연히 봄 / 偶然的春天)
看見味道的少女 (냄새를 보는 소녀) OST Part.2
우연히 내게 오나봐
偶然地 朝向我走過來
봄 향기가 보여
我看見春天的香氣
너도 같이 오나봐
你也一起走過來
저 멀리서 니 향기가
從遠處那端 你的香氣
설레는 코끝에 나의 입술에
激動的鼻尖上 我的嘴唇上
괜찮은 느낌 이 떨림
不錯的感覺 這悸動
나도 몰래 우연히 봄
我也悄悄地 偶然地春天
어 어느새 겨울 지나 봄이야
uh 不知何時冬天過去了 是春天啊
여전히 난 너 앞에선 돌이야
我依然在你面前像顆石頭
난 아직 이게 믿기지가 않지만
我依然不能相信
내 왼 손은 지금까지도 너의 향기가
我的左手到現在為止還有你的香氣
미묘하게 흘렀던 분위기에
曾經流失的美妙氛圍
아직까지 난 가까스로 숨 쉬네
到現在還是讓我呼吸困難
무대 위완 다르게 니 눈을 피해
在舞台上截然不同的我避開了你的眼神
고개를 돌렸던 내 모습에 한숨 쉬네
對於轉過頭來的自己 我嘆了一口氣
오랜만에 느껴지는 이 떨림이 날 단순하게 만들어
久違不曾感受到這感覺的一股悸動 使我變的單純
딱 너만 아는 거리지
只有你知道的距離
다 고쳤다고 생각했던 버벅임이
以為全部都改正的壞習慣
또 도져서 준비했던 말을 잊어버리지
又再度復發 準備好的話全都忘記了
난 주워 담지 못할 말은 절대 안 해
我絕對無法將說出去的話收回來
원하는 걸 말해봐 널 위해서만 할게
說出想說的話 為了你可以做出任何事
너 빼곤 다 색칠할 수 있어 까맣게
除了你 全都可以塗上黑色
천천히 갈게 조금 더 가깝게
我會慢慢地走 再靠近一點
우연히 내게 오나봐
偶然地 朝向我走過來
봄 향기가 보여
我看見春天的香氣
너도 같이 오나봐
你也一起走過來
저 멀리서 니 향기가
從遠處那端 你的香氣
설레는 코끝에 나의 입술에
激動的鼻尖上 我的嘴唇上
괜찮은 느낌 이 떨림
不錯的感覺 這悸動
나도 몰래 우연히 봄
我也悄悄地 偶然地春天
우연히 봄
偶然地春天
어 아직까지 향기가 짙네
uh 香氣依然濃郁
발걸음이 가벼워 집에 가는 길엔
腳步輕盈地走在回家的路上
더 가까워질 너와 나를 상상하는 내 모습이
我想像著可以更加親近的我和你
오글거려 몸서리치네
覺得彆扭 不寒而慄
어 어 머릿속이 하얘지기 때문에
uh uh 因為腦袋變的空白
하루 종일 날씨 얘기만 반복하게 돼
整天只能反覆談論天氣這個話題
오로지 난 너 하나 때문에 다른 것들에겐 무감각하게 돼
因為我只有你一個 對別的事物都沒感覺
정적이 만드는 긴장감은
寂靜製造出的緊張感
오히려 설레어 나를 미소 짓게 만들어
反而激動地讓我露出微笑
모른 척 하려 했던 니 옆의 남자들은
你身旁那些裝作不知道的男人
흐릿했던 내 눈 앞에 불을 키게 만들어
在我模糊的眼前 將燈點亮了
겨울은 유난히도 추웠고 다시 돌아온 그토록 기다렸던 봄
冬天依然格外的冷 再次回來的 曾經如此等待的春天
움직이지 못하도록 잡고 있고 싶어
為了讓他無法動彈 正想抓住
날 더 느낄 수 있게 안고 있고 싶어
為了能更加感受到我的一切 想擁抱著
우연히 내게 오나봐
偶然地 朝向我走過來
봄 향기가 보여
我看見春天的香氣
너도 같이 오나봐
你也一起走過來
저 멀리서 니 향기가
從遠處那端 你的香氣
설레는 코끝에 나의 입술에
激動的鼻尖上 我的嘴唇上
괜찮은 느낌 이 떨림
不錯的感覺 這悸動
나도 몰래 우연히 봄
我也悄悄地 偶然地春天
I love u so I love u
I love u so I love u
너무 쉬운 걸
非常簡單的東西
그래도 나 참고 있을게
就算如此我忍耐著
난 여자이니까 하루 더 기다려
因為我是女人啊 再等一天吧
바보야 내게 말해봐
傻瓜啊 試著對我說
니 마음도 보여
你的心我也看到了
갖고 싶다고 해봐
說出想擁有吧
더 이상은 감추지 마
不要再隱藏了
어느새 내 앞에 이젠 내 앞에
不知何時在我的面前 現在在我的面前
괜찮은 느낌 이 떨림
不錯的感覺 這悸動
나도 몰래 우연히 봄
我也悄悄地 偶然地春天
留言列表