Wonstein (원슈타인) - Your Existance (존재만으로 / 只是以你的存在)
二十五,二十一 (스물다섯 스물하나) OST Part.4
Miss you
Miss you
한동안 난 멍하니 지내
懵然了好一陣子
시간은 바쁜 듯이 흘러
時間忙碌地流逝
바람이 매몰차게 스쳐 가네
風也無情地吹拂而過
But I
But I
네 생각으로 힘이 나네
只要想著你我就感到有力氣
방금 전에 널 본 것처럼
就像是不久前才剛見過你
유난히 널 닮은 별 아래
在與你格外相像的星星下
세상이 환하게 보여
這世界看起來十分明亮
넌 나를 빛나게 해
是你讓我發光
존재만으로
只是以你的存在
Bless you
Bless you
너 없이 빈 하루가 가네
度過了沒有你 空蕩的一天
듬성하게 빈 공간 속에는
在空蕩的空間裡
채워지네 너만의 모습으로
只充滿著你的模樣
But I
But I
네 생각으로 힘이 나네
只要想著你我就感到有力氣
방금 전에 널 본 것처럼
就像是不久前才剛見過你
하늘의 별이 반짝이네
天空上星星閃耀著呢
내 마음 아는 것처럼
就像是了解我的心一樣
넌 나를 빛나게 해
是你讓我發光
존재만으로
只是以你的存在
다시 혼자인걸 알고 나면
在我再次得知到我又是一個人後
마치 기다리고 있던 덫처럼 problems
就像是陷入等待許久的陷阱般 problems
I know I know 짐을 덜고 싶지 않은 당신
I know I know 你並不想分擔擔憂
그럼 난 말을 줄이며
那麼我就長話短說
하고 싶은 얘기를 뒤로 미루고
把想說的話推延到之後
어느새인가 관심이 없어 보이며
不知不覺間 人們看起來毫無關心
그냥 지나가는 행인1, 행인2, 행인3
只是路過的路人1 路人2 路人3
침대위로 누워버려 난
我讓我自己完全投入床的懷抱裡
뭘 하고 있을까 넌 알고 있을까
你在做什麼呢 你知道嗎
변했어 나의 밤 새벽 2:45
我的夜晚變了 清晨2:45
전엔 지옥 같더니 이젠 설레는 마음
過去感覺到像地獄 現在只有悸動的心
그 길로 뛰어나간 난
我跑向那條路
우리동네에서 제일 좋은 전망
跑向擁有我們社區最好的遠景
그 밑을 내려다보며
居高臨下
저기 어딘가에 있겠지 하며
訴說著在那裡的某一處會有著什麼吧
이 밤 처음으로 웃었지
並在今晚第一次微笑
환한 네 미소처럼
就如同你明朗的微笑般
넌 나를 빛나게 해
是你讓我發光
존재만으로
只是以你的存在
留言列表