undefined

Susan (수잔) - Falling Stars (별이 진다 / 星星落下)

打包袱 - 盜取命運 (보쌈-운명을 훔치다) OST Part.10

 

 

내 마음속에 아로새겨진 그날의 기억, 그 순간

深刻在我心裡的那天的記憶 那瞬間

아무런 이유도 모른 채 낯선 날들이 시작되고

什麼樣的理由都不知道 陌生的那些日子就開始了

 

불편한 시간들이 흘러 흘러

那些感到不便的時間流逝 流逝

불안한 생각들만 가득한 채

只充斥著那些感到不安的想法

 

바람결에 잠이 깨면 아직 어두운 밤

當在微風裡醒來時 依然是個漆黑的夜晚 

어지러운 상념들에 잠 못 들어

因為那些混亂的想法而無法入眠

 

별이 진다

星星落下

차갑게 홀로 빛나던 기억 너머 사라진다

在曾獨自冰冷發光的記憶另一頭消失

불어온다 차가운 내 마음속으로

吹拂而來 朝向我那冰冷的內心

따스하게 빛나던 너

曾溫暖發光的你

불어온다

吹拂而來

별이 진다

星星落下

 

내 옷자락 위에 스며든 그날의 아픈 기억들

滲入我的衣襬的那天的疼痛記憶

얼룩진 상처만 남긴 채 짙어져가는 그늘 속에

在漸深的陰影裡只留下斑斕的傷痕 

 

무뎌진 아픔들이 씻겨내려

洗去已感到麻木的疼痛

익숙해져만 가는 일상들이

那些日常漸漸感到熟悉

 

무심결에 잠이 들면 아직 이른 밤

當我無意識地沉睡 依然還不到深夜

그대 숨결 따스함에 마음이 놓여

隨著你氣息的溫暖放下心來

 

별이 진다

星星落下

차갑게 홀로 빛나던 기억 너머 사라진다

在曾獨自冰冷發光的記憶另一頭消失

불어온다 차가운 내 마음속으로

吹拂而來 朝向我那冰冷的內心

따스하게 빛나던 너

曾溫暖發光的你

불어온다

吹拂而來

별이 진다

星星落下

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 雞蛋丫 的頭像
    雞蛋丫

    雞蛋的泡菜驛站

    雞蛋丫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()