undefined

潤娥 (YOONA / 윤아) - Summer Night (여름밤 / 夏夜) (Feat. 二十歲 (스무살))

 

 

Summer night

Summer night

긴 여름 해가 질 때면

當漫長的夏天太陽落下時

선선한 바람이 실린 딱 좋은 편안함에 취해

沉醉於承載著涼爽的微風的美好的舒適感裡

꿈결 같은 Feeling

如同夢境般的Feeling

말하지 않아도

即使什麼話都不說

 

첨엔 좀 식어가는 맘이 슬퍼서

初次因為有些冷卻的心感到悲傷

다 변해버릴 것만 같아서

因為似乎全都改變了

지칠 만큼 쉼 없이 달렸나 봐

如同筋疲力盡般不斷地奔跑了

 

참 시원한 여름밤

真是涼爽的夏夜

우린 할 말이 많았는데

我們想說的話還很多呢

뜨거운 해가 내리쬐던

炙熱的太陽直射著

한낮 무더위처럼 숨이 막혔는데

就如同白天的炎熱般感到窒息呢

 

참 편안한 여름밤

真是舒適的夏夜

말없이 곁에 있어 주던

不發一語地陪在我身邊

제법 선선해진 지금에

在十分涼爽的此刻

이 여름밤에 온기만이 남아 있어

在這夏夜裡只殘留溫度

내 맘에

在我心裡

 

Summer night

Summer night

어느새 짙어진 이 밤도

就連不知不覺變得深沉的今晚

조금씩 흐려져 가

也緩緩變得模糊

살짝 내 어깨에 기대

忽然依靠在我肩膀上

잠든 너의 숨결 혹시 꿈은 아닐까

你那沉睡的氣息 會是一場夢嗎

 

그땐 차가워진 것만 같았는데

那時似乎就像是變得冰冷般

다 변해버린 줄 알았는데

以為都改變了呢

지친 내 맘 한편의 쉴 곳 같아

似乎成了我那疲累的心的一個休息處

 

참 시원한 여름밤

真是涼爽的夏夜

우린 할 말이 많았는데

我們想說的話還很多呢

뜨거운 해가 내리쬐던

炙熱的太陽直射著

한낮 무더위처럼 숨이 막혔는데

就如同白天的炎熱般感到窒息呢

 

참 편안한 여름밤

真是舒適的夏夜

말없이 곁에 있어 주던

不發一語地陪在我身邊

제법 선선해진 지금에

在十分涼爽的此刻

이 여름밤에 온기만이 남아 있어

在這夏夜裡只殘留溫度

내 맘에

在我心裡

 

이 뜨거운 여름날

這炙熱的夏日

서로라는 시원한 바람

名為互相的涼爽的微風

하늘과 맞닿은 바다처럼

就像是和藍天相連接的大海般

닮은 듯 포개져 가는 너와 나의 마음

似乎是如此相像 你和我那漸漸摺疊起來的心

 

참 편안한 여름밤

真是舒適的夏夜

말없이 곁에 있어 주던

不發一語地陪在我身邊

제법 선선해진 지금에

在十分涼爽的此刻

이 여름밤에 온기만이 남아 있어

在這夏夜裡只殘留溫度

내 맘에

在我心裡

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 雞蛋丫 的頭像
    雞蛋丫

    雞蛋的泡菜驛站

    雞蛋丫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()