Joo (주) - Late in the morning (어느 늦은 아침)
*如需帶走翻譯可以不用經過我的同意
但還請記得標明出處 【雞蛋的泡菜驛站】 感激不盡*
우리가 늘 마시던 두 커피 잔
我們曾經用過的兩個咖啡杯
아직 그대로 남겨져 있어
依然就這樣留在此處
서랍 속에 넣어뒀던 너의 사진 그 위에
你那放在抽屜裡的相片上方
빼곡히 찬 그리움들
充滿著對你滿溢而出的思念
재밌다며 나에게 빌려주었던
說著很有趣 你那曾經借我的書
너의 책은 읽지 못한 채로
其實我並沒有好好讀過
나의 침대 머리맡에 여전히 누워있어
依然躺在我的床和枕頭邊
언제쯤이면 버려질까
什麼時候才會將他給遺忘呢
하루하루 시간이 지나갈수록
一天一天 時間越是流逝
너와 함께였던 날이 멀어질수록
曾經和你在一起的日子越是渺茫
그만큼 아직 내 맘속에 있는 넌
依然在我心裡的你
점점 작아지긴 할까 사라질까
會就這樣漸漸變得渺小 消失嗎
언제인가 아침에 눈을 뜨고
有那麼一次在早晨中醒來
머릿속은 온통 어지러워
腦袋感到十分混亂
그런 사이에 문득 처음에
在那之間 忽然意識到
떠오르는 건 어제 하루만큼
初次想起的事物就如同昨天般
더 너와 멀어졌구나
又和你變得渺茫了啊
하루하루 시간이 지나갈수록
一天一天 時間越是流逝
너와 함께였던 날이 멀어질수록
曾經和你在一起的日子越是渺茫
그만큼 아직 내 맘속에 있는 넌
依然在我心裡的你
점점 작아지긴 할까 사라질까
會就這樣漸漸變得渺小 消失嗎
조금씩 흩어지는 기억들처럼
如同漸漸飄散開來的記憶般
조금씩 희미해지는 흔적들처럼
如同漸漸變得模糊的痕跡般
그렇게 아직 내 맘속에 있는 넌
依然在我心中的你
점점 작아지기는 할까
會就這樣漸漸變得渺小嗎
언젠가는 모두 사라질까
總有一天全都消失嗎
여전히 내 안에
依然在我心裡
아직은 잘 안돼
依然無法做到
널 지워 가는 게
將你抹去
왜 이리 힘든지
為何如此困難
留言列表