Roy Kim (로이킴) - Suddenly (문득 / 忽然)
네가 문득 떠오르는 날엔
在忽然想起你的日子
아무 일도 손에 잡히질 않아서
我無法做任何事
결국 잘 감춰뒀던 너와의 추억을
最後只能將曾經收藏起來和你的回憶
혼자 몰래 꺼내보곤 해
獨自默默地拿出來看看
내가 그렸던 우리의 모습은
我曾經刻劃出得我們的模樣
참 멋지고 아름다워서 잊질 못하나 봐
是如此帥氣又美麗 所以我似乎無法忘記
결국 그 안에 너는 지워야겠지만
雖然最後只能抹除在我心裡的你
내 마음대로 되지가 않아
但我卻無法隨著我的心意走
우리 다시 볼 순 있을진 모르겠지만 다 행복하자
雖然我不知道我們能否再次見面 但一定要幸福
살아가다 서로가 생각나도 그냥 피식 웃고 말자
即使想著彼此過日子 也不要只是噗哧一笑
최고의 꿈을 꾸었다고 생각하고 또 설레게 살자
做著最好的夢 想著彼此 又悸動地生活著吧
그러다 다시 만나게 된다면 그때 생각해보자
若是我們能再次相遇 再想想看那時吧
아니 다시 생각을 해보니 그래서
不 我試著再次思考 依然如此
너 없이 살아 가는걸 견디긴 힘들 거야
沒有你的日子 我很難堅持下去
너도 그러니 그럴까 그래 줘
你也是如此嗎 是吧
이번엔 내가 더 노력할게
這次我會更加努力的
너를 아직도 이렇게 사랑하는데
明明我依然如此愛著你
지금 널 볼 순 없어도 기다릴 수 있는데
明明現在無法見到你 我也依然等待著
나는 왜 너에게 다시 다가가기 두렵기만 한지 모르겠어
我也不知道為何會害怕再次走向你
우리 다시 볼 순 있을진 모르겠지만 다 행복하자
雖然我不知道我們能否再次見面 但一定要幸福
살아가다 서로가 생각나도 그냥 피식 웃고 말자
即使想著彼此過日子 也不要只是噗哧一笑
최고의 꿈을 꾸었다고 생각하고 또 설레게 살자
做著最好的夢 想著彼此 又悸動地生活著吧
그러다 다시 만나게 된다면 그때 생각해보자
若是我們能再次相遇 再想想看那時吧
留言列表