太妍 (태연 / TAEYEON) - Fine
TAEYEON 1st Album [My Voice]
官方MV
MV韓中
찢어진 종잇조각에
在被撕裂的紙片中
담아낸 나의 진심에
在我承載著你的真心中
선명해져 somethin' bout you
逐漸鮮明 somethin' bout you
Yeah 나를 많이 닮은 듯 다른
Yeah 與我相似又有些不同的
넌 혹시 나와 같을까
你是否也和我一樣呢
지금 괜한 기대를 해
現在依然無謂期待著
하루 한 달 일 년쯤 되면
也許過了一天一個月一年之後
서로 다른 일상을 살아가
我們就會過著彼此不同的生活
나는 아니야
但我卻還不行
쉽지 않을 것 같아
感覺會很不好過
여전하게도 넌 내 하루하루를 채우고
你依然填滿了我的每一天
아직은 아니야
我依然還不行
바보처럼 되뇌는 나
如同傻瓜般反覆呢喃的我
입가에 맴도는 말을 삼킬 수 없어
在嘴邊徘徊著的話語難以嚥下
It's not fine
It's not fine
Ah- Ah- Ah- Ah- It's not fine
Ah- Ah- Ah- Ah- It's not fine
머릴 질끈 묶은 채
將頭髮扎緊
어지러운 방을 정리해
整裡混亂的房間
찾고 있어 somethin' new
我正尋找著 somethin' new
가끔 이렇게 감당할 수 없는
偶爾也會帶著明明無法承受
뭐라도 해야 할 것만 같은 기분에
卻還想要再做點什麼的心情
괜히 움직이곤 해
反覆無謂地行動著
하루 한 달 일 년 그쯤이면
雖然你說過了一天一個月一年之後
웃으며 추억할 거라 했지만
就會笑著回憶著
나는 아니야
但我卻還不行
쉽지 않을 것 같아
感覺會很不好過
여전하게도 넌 내 하루하루를 채우고
你依然填滿了我的每一天
아직은 아니야
我依然還不行
바보처럼 되뇌는 나
如同傻瓜般反覆呢喃的我
입가에 맴도는 말을 삼킬 수 없어
在嘴邊徘徊著的話語難以嚥下
It's not fine
It's not fine
Ah- Ah- Ah- Ah- It's not fine
Ah- Ah- Ah- Ah- It's not fine
의미 없는 농담, 주고받는 대화
毫無意義的玩笑 與他人的對話
사람들 틈에 난 아무렇지 않아 보여
在人們之中 我看似安然無恙
무딘 척 웃음을 지어 보이며
雖然我裝出遲鈍的模樣 擠出一絲微笑
너란 그늘을 애써 외면해보지만
同時勉強迴避著名為你的陰影
우리 마지막
我們最後的
그 순간이 자꾸 떠올라
那瞬間 我總是想起
잘 지내란 말이 전부였던 담담한 이별
一句保重便代表一切的平淡的離別
아직은 아니야
我依然還不行
바보처럼 되뇌는 그 말
如同傻瓜般反覆呢喃的那句話
입가에 맴도는 말을 삼킬 수 없어
在嘴邊徘徊著的話語難以嚥下
It's not fine
It's not fine
Ah- Ah- Ah- It's not fine Oh-
Ah- Ah- Ah- It's not fine Oh-
Ah- Ah- Ah- It's not fine
Ah- Ah- Ah- It's not fine
留言列表