柳星恩 (유성은) - 偶爾 (아주 가끔 / Sometimes)
널 보면 가슴이 아파
看著你時我的心好痛
내 맘을 어떡하면 좋을까
我這顆心該怎麼辦才好
다가갈수록 더 멀어져 가는 널 바라보는 건
越是想要走向你 你卻再次離開我 只能遠遠望著你
내겐 너무 아파
讓我的心好痛
괜찮다고 가슴을 자꾸 다독여봐도
即使總是安慰著這顆心 也沒關係
너무 힘들 땐
當我覺得疲累時
아주 가끔은 숨 죽여 울고
經常如窒息般哭著
아주 가끔은 니 생각 하곤 해
經常想著你的模樣
나 바보처럼 너와 걷던 이 길 덩그러니 서서
如同傻瓜的我孤伶伶地佇立在我們一起走過路上
니 이름을 또 불러도 보곤 해
經常呼喚著你的名字 凝望著
널 향해 자꾸만 뛰는
總是向著你悸動的那顆心
이 맘을 어떡하면 좋을까
該怎辦才好
지우려 할수록 선명해 지는
將越是想要抹去 越是鮮明的你
널 비워내는 일
騰出我的心這件事
내겐 너무나 아파
讓我的心好痛
'보고 싶어', 너에게 가지 못한 마음이
如果"我想你" 這無法對你傳達的心意
내게 고이면
累積在我的心裡
아주 가끔은 숨 죽여 울고
經常如窒息般哭著
아주 가끔은 니 생각 하곤 해
經常想著你的模樣
나 니가 담긴 아픈 시간 속에 덩그러니 서서
我孤伶伶地佇立在有你的這段時間裡
니 얼굴을 또 떠올려 보곤 해
腦海裡經常浮現你的臉龐 凝望著
눈물처럼 이렇게 슬픈 너의 기억이 맘에 내리면
如果你那如眼淚般如此悲傷的記憶掉落在我心裡
하루 몇 번씩 숨죽여 울고
一天裡好幾次窒息般哭著
나 수도 없이 널 떠올리곤 해
無數次回憶起你的模樣
너 떠나 가고 혼자 남은 이 길 덩그러니 서서
你離開後 我獨自佇立在這條路上
니가 올까 봐 뒤돌아 보곤 해
怕你會來到我身邊 經常回頭凝望著
아주 가끔은 널 기다리곤 해
經常等待著你
留言列表