張才人 (장재인 / Jang Jaein) - Hallucination (환청 / 幻聽) (ft.NaShow (나쑈))
Kill me Heal me (킬미힐미) OST Part.1
這是我第一次翻譯歌詞((大部分是自己翻的,有些會去參考別種翻譯,如有雷同,敬請見諒
如果有翻的不好的,可以留言更正我喔!!:))
내 안에 숨은 것들이 말이야
話說我身體裡藏著的東西
날 참 많이 변하게 했잖아
真的讓我變了很多
날 잠재우고 두 손 묶고선
睡著後把我的手綁住
어두운 방에 가둬 놨잖아
把我囚禁在黑暗的房間
잃어버린 시간의 조각들
那些逝去時間的碎片
내가 버린 사랑의 기억들
和我那些消失愛情的記憶
삭제되고 버려진 체
好像全部都被刪去
껍데기만 남았잖아
只剩下外殼
아무것도 모른 체
什麼都不知道的我
난 그저 소리쳤고
只能大聲咆哮
그저 그 기억뿐이지
好像只剩下那些回憶
얼음처럼 차가웠던 내 마음도
冰冷得像冰雪一樣的我的心
자고 나면 잊혀 지겠지
如果也睡著的話,是不是就能忘記
벗어나고 싶어
我也想要逃離
날 옥 죄는 고통에서
從這痛苦壓迫的困境中
누가 나를 꺼내 줘
誰可以來解救我
이 상처로 가득한 내 영혼 속에서
在這充滿傷痛的靈魂中
깊게 물들인 밤하늘은
在這漆黑夜晚的天空下
떠나지 못한 너의 모습이
我無法逃離,你的模樣
잠든 나를 깨우고 나서
使睡著的我醒來
다시 입을 맞추고
再次親吻了我
사랑해 속삭이던
曾是愛情絮語
네 목소리가 너의 향기가
你的聲音你的香氣
매일 귓가에 들려온다
每天我耳邊縈繞著
넌 어디 있는데
你在哪裡呢?
넌 볼 수 없는 곳에 감췄고
你藏在你看不到我的地方
날 대신해서 받는 고통
代替我所承受的痛苦
내 분노가 하나 되면
成為我唯一的憤怒
깊게 잠들어 잃어버린 기억을 쫓고
沉睡的我追逐著那消失的記憶
너 아닌 진짜 날 찾고 싶어도
我想找回真正的我,不是你
내 가슴에 든 멍이 너무도 커
我心中的瘀血漸漸擴大
감춰봐도 내 안에 숨어있던
即使逃避,還是藏在我的心裡
놈들이 나타나 잠을 깨워
那些傢伙的出現使我甦醒
끔찍했던 내 기억 저편에서
在我那駭人聽聞的記憶的另一邊
널 마주했었고
正對著你
내 잃어버린 감정까지 감싸주며
如果我能忍耐那些消失的感情
널브러진 날 일으켜 줬어
在次揭開我那重創的傷口
꼭 잡은 손 놓지 않으려
抓緊手不放開
악몽의 시간 깨끗이 지우려
將惡夢的時間通通消除
안간힘 쓰고 있어
我將竭盡全力
내가 날 가둬둔 이곳에서
是我將自己囚禁於此
어둠을 걷어
在黑暗的夜裡遊走
너를 찾고 싶은데
我還是想要找尋你
널 만질 수도
卻還是不能觸摸
안길 수도 없는데
不能抱著你
날 지배하는 건
能支配我的
내 안에 살고 있는 그런 놈들이 아냐
不是住在我身體裡的那些傢伙
날 치유하는 건 독한 약이 아냐
將我治癒的不是毒藥
단지 사랑 두 글자
而只是愛情這兩個字
귓가에 들리는 목소린
在耳邊聽到的聲音
잃어버린 나를 깨우고
將迷失的我喚醒
몸을 감싸고 입을 맞추고
將我的身體抱住,親吻著我
난 뒤 사라지고 더는 볼 수 없잖아
我卻在你身後慢慢的消失不能再和你相見
깊게 물들인 밤하늘은
在這漆黑夜晚的天空下
떠나지 못한 너의 모습이
我無法逃離,你的模樣
잠든 나를 깨우고 나서
使睡著的我醒來
다시 입을 맞추고
再次親吻了我
사랑해 속삭이던
曾是愛情絮語
네 목소리가 너의 향기가
你的聲音你的香氣
매일 귓가에 들려온다
每天我耳邊縈繞著
넌 어디 있는데
你在哪裡呢?
닿을 수 없는 밤하늘엔
不能碰處的漆黑的夜晚
뒤돌아서는 너의 모습이
轉過身的你的模樣
지친 날 이렇게 벗어나
使精疲力盡的我逃脫
그림처럼 만든다
化作像畫影一樣
미안해 널 붙잡고
執著於你對不起
멀어지지 마 애타게 불러
不要遠離我 我緊張的呼喚著
다시 보이지 않는 슬픔에
再次陷入看不見的悲傷
또 눈물만 흘러
眼淚又流了下來
有些翻譯來自於:http://blog.sina.com.cn/s/blog_6754fb750102vijf.html