【韓中歌詞】Young K (영케이) - nothing

Young K (영케이) - nothing but (이것밖에는 없다 / 就只有這了)

Young K 1st Full Album [Letter with notes]

 

 

 

 

 

 

끝까지 안아 줄게라는 말이 무색하게

說會擁抱你直到最後的話語失去了顏色

내 품 안에서 너는 흐느끼고 있네

擁抱在我懷裡的你正啜泣著

괜찮아 진짜 괜찮아 우리 이러지 말자

沒關係的 真的沒關係的 我們不要這樣好嗎

버텨 보려고 했지만

雖然還是想試著堅持下去

 

사실은 느끼고 있었어 이별의 시작을

但其實我已經感覺到離別的開始了

점점 가까워졌어 돌릴 수 없는 끝

那無法挽回的結局已漸漸靠近我們

마지막을 마주하는 건

要我面對那最後

참 못 할 짓이야

我實在做不到

 

가루가 되어 빠져나가는 사랑을

化作粉末飄散而去的愛情

두 팔로 안고 있을 수밖에 없네

我只能以雙臂緊緊擁抱

다 부질없대도 아무런 의미 없대도

即使這一切都徒勞無功 毫無意義

점점 품에서 작아지고 있어도

即使漸漸在我懷裡消逝

결국 하나 남지 않는대도

即使最後什麼都不會留下

나에겐 이것밖에는 없다

但對我而言就只有這了

사라져 가는 이 사랑밖에 없다

就只有這逐漸消逝的愛情了

 

안 맞는 거라면 맞춰낼게 

如果覺得我們不合適的話 我會配合你的

부족한 거라면 채워낼게 

覺得我們之間有所不足的話 我會去填滿的

지금의 넌 그 어떤 말도

但現在的你 無論我說哪些話

소용이 없나 봐

都已經毫無意義了吧

 

가루가 되어 빠져나가는 사랑을

化作粉末飄散而去的愛情

두 팔로 안고 있을 수밖에 없네

我只能以雙臂緊緊擁抱

다 부질없대도 아무런 의미 없대도

即使這一切都徒勞無功 毫無意義

점점 품에서 작아지고 있어도

即使漸漸在我懷裡消逝

결국 하나 남지 않는대도

即使最後什麼都不會留下

나에겐 이것밖에는 없다

但對我而言就只有這了

 

흔적조차 사라져

若就連痕跡都跟著消失

나만이 남겨지면

只有我獨自留下的話

그대로 멈춘 채로

我會就這樣停留在原地

 

한발도 못 내딛어

無法跨出任何一步

우리 쌓았던 추억 되뇌며 지내겠지

反覆呢喃著我們過去的所有回憶吧

 

가루가 되어 빠져나가는 사랑을

化作粉末飄散而去的愛情

두 팔로 안고 있을 수밖에 없네

我只能以雙臂緊緊擁抱

다 부질없대도 아무런 의미 없대도

即使這一切都徒勞無功 毫無意義

점점 품에서 작아지고 있어도

即使漸漸在我懷裡消逝

결국 하나 남지 않는대도

即使最後什麼都不會留下

나에겐 이것밖에는 없다

但對我而言就只有這了

그래도 역시 이 사랑밖에 없다

我果然還是就只有這份愛情了

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 雞蛋丫 的頭像
    雞蛋丫

    雞蛋的泡菜驛站

    雞蛋丫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()