【韓中歌詞】LUCY (루시) - Haze (아지랑이 /

LUCY (루시) - Haze (아지랑이 / 地氣)

LUCY 4th EP [열 (Fever)]

 

 

 

 

 

 

아아 많이 무서웠나요

啊啊 還是很害怕嗎

바스러지는 한 줌 타버린 별 꼭 쥐고

手裡緊握著破碎燃燒的星

 

아아 아지랑이 너머에 춤추듯 울렁인 맘

啊啊 在地氣的另一頭 如同跳舞般怦然跳動的心

여태 견디면서

堅持到了現在

 

나도 키 작을 적엔

小的時候

넘어지면 모두가 눈물 닦아 줬었는데

跌倒時大家也還會為我擦去眼淚呢

달빛 한 줄 아래서

如今一縷月光下

소리 없이 참은 눈물은 말랐네

悄無聲息忍住的眼淚也就這樣乾了呢

 

봐요

看吧

피워내고 살아낸 이들을

那些綻放活過來的

지어 보인 너의 그 미소가

而你露出的那微笑

의미 없지 않잖아

也不是沒有意義的了對吧

 

내려놔요

放下吧

부서지는 열성(列星)의 무게를

破碎列星的重量

요동치는 반야의 시간 속

和過去在那動盪不安的半夜裡

움켜쥐었던 성한 곳 하나 없는 가슴을

緊握著的傷痕累累的心

 

아아 원래 그런가 봐요

啊啊 原本就是這個樣子嗎

사랑하기 위한 삶

為愛而活的人生

살기 위해 한 사랑

為活而出現的愛情

 

아아 함께 한 이 길 끝에

啊啊 在我們一起漫步的這道路盡頭

내가 없어도 그댄 밝게 비춰주리

即使我不在 我也會明亮照耀你的

 

거의 다 왔단 그 말

就快到了那句話

지나도 멈춰 설 방법을 몰랐었네

就連該過去了如何停下都不知道呢

 

봐요

看吧

피워내고 살아낸 이들을

那些綻放活過來的

지어 보인 너의 그 미소가

而你露出的那微笑

의미 없지 않잖아

也不是沒有意義的了對吧

 

내려놔요

放下吧

부서지는 열성(列星)의 무게를

破碎列星的重量

요동치는 반야의 시간 속

和過去在那動盪不安的半夜裡

움켜쥐었던 성한 곳 하나 없는 가슴을

緊握著的傷痕累累的心

 

아아 원래 그런가 봐요

啊啊 原本就是這個樣子嗎

사랑하기 위한 삶

為愛而活的人生

살기 위해 한 사랑

為活而出現的愛情

 

아아 함께 한 이 길 끝에

啊啊 在我們一起漫步的這道路盡頭

내가 없어도 그댄 밝게 비춰주리

即使我不在 我也會明亮照耀你的

 

날아가는 새가, 자유가 부러워

天空上翱翔的鳥 羨慕著自由 

우린 꿈에서라도 달아나고 싶었던 거야

而我們就連在夢裡也是想奔跑的

 

Na

Na

날 수 있던 거야

可以飛上天的

 

Na

Na

아지랑일 넘어서

越過煙霧裊裊的地氣

달궈진 숨으로

以炙熱的呼吸

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 雞蛋丫 的頭像
    雞蛋丫

    雞蛋的泡菜驛站

    雞蛋丫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()