undefined

Twenty Years of Age (스무살) - Your Season (너라는 계절 / 名為你的季節)

現正分手中 (지금, 헤어지는 중입니다) OST Part.1

 

 

 

 

 

 

눈을 감고 느껴

閉上眼感受

나만을 위한 노래

那只為你歌唱的歌曲

네 숨소리를 머금은 바람 소리

帶著你的呼吸聲的風聲

 

무릎 위로 덮은 햇살은 그댈 밝혀

覆蓋在膝蓋上的陽光照亮著你

그걸 보는 걸로 난 충분해

我只要看著那就足夠

 

바람 시린 날엔 나를 감싸주고

在冷風吹拂的日子裡擁抱著你

비가 내리는 날엔 우산이 되어도 주고

也在雨天成為你的雨傘

널 닮은 햇살은 어느 날씨 좋은 날에

與你相似的陽光在某個好天氣

나를 찾아와 미소 짓네

向我找來 綻放著笑容呢

 

네 향기에 취해

我沉醉在你的香氣裡

너에게 날 적시네

我因你而滋潤

내 곁을 감싸준 너 언제나 함께 할게

無論何時 我都會與擁抱在我身邊的你在一起的

 

바람에 날리는 그대의 머리칼을

只要能撥動你那隨風飄揚的髮絲

넘겨주는 걸로 충분해

我就足夠了

 

바람 시린 날엔 나를 감싸주고

在冷風吹拂的日子裡擁抱著你

비가 내리는 날엔 우산이 되어도 주고

也在雨天成為你的雨傘

널 닮은 햇살은 어느 날씨 좋은 날에

與你相似的陽光在某個好天氣

나를 찾아와 꽃을 피워주네

向我找來 綻放出花朵呢

 

흐릿해진 하늘은 맑게 개이고

灰濛的天空轉晴

뒤섞인 내 맘은 네가 밝혀

你照亮了我那混亂的心

 

수많은 계절을 돌이켜 보면 나

我回顧無數個季節

눈물로 뒤덮였던 나의 하루의 끝에서

發現在我那曾以淚洗面的一天盡頭

늘 네가 있었어

一直都有你在

사랑이라는 말로도

就連名為愛情的話語

나의 가슴을 다 채우지 못해

都無法完全填滿我的心

언제나처럼 내 곁에 있어 줘

請無論何時 都陪伴在我身邊

arrow
arrow

    雞蛋丫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()