undefined

Heize (헤이즈) - You're Cold (더 많이 사랑한 쪽이 아프대 / 聽說付出更多愛的那方會感到更加心痛)

雖然是精神病但沒關係 (사이코지만 괜찮아) OST Part.1

 

 

네 목소리가 들리면 그땐

當聽見你的聲音時

내 숨소리가 가빠져 그래

我的呼吸聲變得急促

 

꽤나 오랜 시간을 나조차도 모르게

長久時間以來就連我都不知不覺

너는 날 물들여 갔나봐

你已經渲染我後離去吧

 

어느새부터 일까

是從什麼時候開始的呢

나의 시간은 너를 따라다녔고

我的時間開始跟隨著你

 

아직 오지도 않은 너 없는 날이

依然還沒到來的沒有你的日子

벌써 부터 겁이 나

我已經開始感到害怕

 

거짓말같이 너에게 다정해지는 나를 보며

看著那如同謊言般對你變得親切的我

 

넌 뭐가 있는 걸까?

你是存在著什麼嗎?

왜 자꾸 나는 너를 따라 변할까

為什麼我總是跟隨著你改變

 

You take my breath away my everything

You take my breath away my everything

 

더 많이 많이 사랑한 쪽이 더 아프대

聽說付出更多愛的那方會感到更加心痛

널 많이 많이 바라본 내가 아픈가봐

那經常望著你的的我正感到心痛吧

 

You’re so cold and you’re so hurtful

You’re so cold and you’re so hurtful

그래도 나는 왜일까 널 놓지 못한다

即使如此我為什麼無法放開你呢

 

어디서부터일까 나의 마음 길이

是從哪裡開始我的心

언제부터 이렇게 네게 놓여졌나

從什麼時候開始就這樣向你走去

눈을 뜨지도 않은 시간도 자꾸 생각나

就連未睜眼的時間有也總是想起你

 

미칠것 같은 사랑도 너와 함께면 할 것 같아

只要和你在一起這快要瘋狂的愛情也會繼續下去

 

네가 없으면 겁나

我害怕沒有你

이제는 아파

現在心很痛

숨이라도 멈출 듯

就連呼吸都停止般

 

You take my breath away my everything

You take my breath away my everything

 

더 많이 많이 사랑한 쪽이 더 아프대

聽說付出更多愛的那方會感到更加心痛

널 많이 많이 바라본 내가 아픈가봐

那經常望著你的的我正感到心痛吧

 

You’re so cold and you’re so hurtful

You’re so cold and you’re so hurtful

그래도 나는 왜일까 널 놓지 못한다

即使如此我為什麼無法放開你呢

 

결말이 차갑다면 읽지도 않겠지

若結局是冰冷的 也不會繼續讀下去吧

그 누가 슬픈 얘길 들으며 웃겠니

誰聽到著悲傷的故事都會笑吧

근데 이상하게도 난 자꾸 널 펴고

但是即使很奇怪 我也總是翻開你這本書

한 장 한 장 어느새 빠져 읽고 있어

不知不覺一張一張沉淪讀下去

 

그렇게 어느새 숨이 멎을 듯 울고 있었어

就那樣不知不覺窒息般哭泣著

이젠 덮을 수 없는 너니까

因為現在無法闔上你這本書

 

(어느새 숨이 멎을 듯 난 흐느꼈어

(我不知不覺窒息般啜泣著

아득하게 슬픈 얘기가 뻔한데도

即使明顯是渺茫悲傷的故事

이젠 덮을 수 없는 책이 돼버렸어

現在也成了無法闔上的書

이젠 놓은 수 없는 네가 돼버렸어)

現在成了無法放開的你)

 

더 많이 많이 사랑한 쪽이 더 아프대

聽說付出更多愛的那方會感到更加心痛

널 많이 많이 바라본 내가 아픈가봐

那經常望著你的的我正感到心痛吧

 

You’re so cold and you’re so hurtful

You’re so cold and you’re so hurtful

그래도 나는 왜일까 널 놓지 못한다

即使如此我為什麼無法放開你呢

 

(네 목소리가 들리면 그땐

(當聽見你的聲音時

내 숨소리가 가빠져 그래)

我的呼吸聲變得急促)

arrow
arrow

    雞蛋丫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()