鮮于貞娥 (선우정아 / SWJA) - You Can't Stop It from Blooming (꽃이 피는 걸 막을 순 없어요 / 無法阻止花開)
The King : 永遠的君主 (더 킹 : 영원한 군주) OST Part.7
내 맘을 누가 알까요
誰了解我的心呢
혼자서도 꽃은 피어요
即使獨自一人也依然開著花
햇빛이 들지 않아도
即使陽光照不進來
차가운 벽돌을 뚫고 들꽃은 피어버리죠
也會穿破那冰冷的磚頭 綻放出野花吧
어떻게 내 마음을 막겠어요
該怎麼樣阻止我的心呢
아무 일 없이 피어버린 내 잘못인가요
什麼事都沒發生就綻放是我的錯嗎
기다리라면 난 하나도 안 아플 텐데
如果說會等我的話 我就一點都不會感到疼痛呢
같이 가자면 잠시라도 행복할 텐데
如果要一起走 只是暫時也會覺得很幸福呢
어떤 말도 하지 않는 그대의 마음도
你那不發一語的心也
나와 같은 들꽃인가요
和我一樣是朵野花嗎
주인도 없이 피어버린 마음을
無主綻放的心
어디 둘 곳이 없네요
無處可放呢
밤 새 내린 눈물로도
即使是以我那整夜掉落的眼淚澆灌
초록빛 새싹은 오늘도 자라고 있어요
那綠色的苗今天也滋長著呢
어떻게 내 마음을 막겠어요
該怎麼樣阻止我的心呢
아무 일 없이 피어버린 내 잘못인가요
什麼事都沒發生就綻放是我的錯嗎
기다리라면 난 하나도 안 아플 텐데
如果說會等我的話 我就一點都不會感到疼痛呢
같이 가자면 잠시라도 행복할 텐데
如果要一起走 只是暫時也會覺得很幸福呢
어떤 말도 하지 않는 그대의 마음도
你那不發一語的心也
나와 같은 들꽃인가요
和我一樣是朵野花嗎
그대를 헤아리는 밤엔
在想像著你的夜晚
저 멀리 바다도 건널 수 있죠
我就連那遙遠的大海也能越過吧
하지만 난 차가운 담벼락 끝에
但我在那冰冷的牆壁盡頭
볼품없이 시들어 가고 말겠죠
只能以糟糕的模樣凋謝吧
어떤 말도 하지 않는 그대의 마음도
你那不發一語的心也
나와 같은 들꽃인가요
和我一樣是朵野花嗎
내 맘을 누가 알까요
誰了解我的心呢
혼자서도 꽃은 피어요
即使獨自一人也依然開著花
留言列表