undefined

臉紅的思春期 (볼빨간사춘기 / BOL4) - Workaholic (워커홀릭)

BOL4 5th Mini Album [Two Five]

 

 

 

 

 

 

 

머릴 질끈 묶고 안경을 벗어던져

將頭髮紮緊 摘下眼鏡丟在一旁

난 지금 화가 났음 짜증이 났음

我現在很生氣 覺得很煩燥

답장을 해주고 싶다가도 쏘아대는 말투들이

就連想要給回覆 那些刺痛的語氣

전혀 사랑스럽지 않아

一點都不可愛

 

 

시원한 맥주를 한 캔 마시다 yeah

喝一罐清爽的啤酒 yeah

문득 스쳐 지나가는 어제의 기억

忽然想起昨天的記憶

지금 생각해 보니까 내가 왜

現在想了想 我到底為什麼要這樣做

때려치웠어야 했는데

明明就該要放棄不做的

 

 

모두 손을 들어 Beer Cheers 우

全都舉起手來 Beer Cheers 嗚

아쉽지 않은 청춘답게 Face it

像不會感到遺憾的青春一樣 Face it

웃음밖에 나오지 않는 모든 상황에

在只能露出笑容的所有情況

눈 떠보니 벌써 아침이 왔음

睜開眼便發現已經早上了

 

 

우우우우우우우우우우

嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚

우우우우우우우우우우

嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚

 

 

Everyday working 이러다가 죽겠네

Everyday working 再這樣下去真的會死去

But I love this, right? 이건 내게 맞지?

But I love this, right? 這是適合我的吧?

바라기만 했던 Up all night

曾經期望的Up all night

머리 아픈 일들만 가득해

腦海裡只充斥令人頭痛的事情

난 지금 과부하가 왔음

我現在負荷不了了

 

 

시원한 맥주를 한 캔 마시다 yeah

喝一罐清爽的啤酒 yeah

문득 스쳐 지나가는 어제의 기억

忽然想起昨天的記憶

지금 생각해 보니까 내가 왜

現在想了想 我到底為什麼要這樣做

때려치웠어야 했는데

明明就該要放棄不做的

 

 

모두 손을 들어 Beer Cheers 우

全都舉起手來 Beer Cheers 嗚

아쉽지 않은 청춘답게 Face it

像不會感到遺憾的青春一樣 Face it

웃음밖에 나오지 않는 모든 상황에

在只能露出笑容的所有情況

눈 떠보니 벌써 아침이 왔음

睜開眼便發現已經早上了

 

 

지겹도록 같은 일상 속에 

在同樣令人厭煩的日常裡

오늘만 살아가고 싶어져

我變得只想活過今天

겁먹지 마 

不要害怕

Just face what you are doing yeah

Just face what you are doing yeah

시간이 없음

沒有時間了

 

 

모두 소릴 질러 Feel this yeah

全都一起大聲歡呼 Feel this yeah

두렵지 않은 청춘답게 Face it

就像不會感到恐懼的青春一樣 Face it

웃음조차 나오지 않는 모든 상황에

在就連笑容都出不來的所有情況裡

눈 떠보니 벌써

睜開眼便發現已經

 

 

모두 손을 들어 Beer Cheers 우

全都舉起手來 Beer Cheers 嗚

아쉽지 않은 청춘답게 Face it

像不會感到遺憾的青春一樣 Face it

웃음밖에 나오지 않는 모든 상황에

在只能露出笑容的所有情況

눈 떠보니 벌써 아침이 왔음

睜開眼便發現已經早上了

 

 

우우우우우우우우우우

嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚

우우우우우우우우우우

嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚

아침이 왔음

已經早上了

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 雞蛋丫 的頭像
    雞蛋丫

    雞蛋的泡菜驛站

    雞蛋丫 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()