undefined

圭賢 (규현) - 我心動的瞬間 (내 마음이 움찔했던 순간)

 

取向狙擊的她 (취향저격 그녀) OST

어떤 말로 표현해야 그대 알 수 있을까요

該用什麼樣的話語表達你才會知道呢

어떤 맘을 담아내야만 그대에게 전해질까

該承載什麼樣的心意傳達給你呢

하루 종일 눈에 아른거려서

一整天閃晃在我眼前

똑같은 매일을 보내고 있다고

傳送著一模一樣的郵件

 

나의 맘이 부담이 돼 그대가 달아날까 봐

害怕我的心意會成為負擔 讓你逃跑

함께 있는 지금만으로도 충분하다 생각했지만

雖然認為只是在一起的此刻也足夠

점점 커지는 그댈 향한 마음에

但隨著那漸漸滋長的朝向著你的心

이젠 말을 하고 싶죠

現在想對你說

 

그댈 사랑하고 있어요

我正愛著你

꽤 오래전부터

從許久之前

그대를 처음 본 후 지금까지

直到初次見到你之後的此刻

내 마음이 한순간 네게 움찔했죠

我的心一瞬間對你心動了吧

그때부터 나의 세상은 달라졌죠

從那時開始我的世界有所改變了吧

 

그댄 아마 모르겠죠 나의 이런 마음들을

你應該不知道吧 我那樣的心意

요동치는 소리까지도 꼭 숨겼으니까

因為就連那動搖的聲音也都隱藏起來

난 아직도 많이 겁이 나지만

雖然我依然感到十分害怕

이제는 용기 내볼게요

但現在我會試著鼓起勇氣的

 

그댈 사랑하고 있어요

我正愛著你

꽤 오래전부터

從許久之前

그대를 처음 본 후 지금까지

直到初次見到你之後的此刻

내 마음이 한순간 네게 움찔했죠

我的心一瞬間對你心動了吧

그때부터 나의 세상은 달라졌죠

從那時開始我的世界有所改變了吧

 

곁에 있는 지금도 행복해

就連待在你身邊的此刻都感到幸福

여태껏 아껴뒀던 말

一直以來珍藏著的話語

 

그댈 사랑하고 있어요

我正愛著你

꽤 오래전부터

從許久之前

혹시 그대도 나와 같길 기도하며

祈禱著你也和我的心意是一樣的

내 마음이 한순간 네게 움찔했죠

我的心一瞬間對你心動了吧

그때부터 나의 세상은 달라졌죠

從那時開始我的世界有所改變了吧

arrow
arrow

    雞蛋丫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()