undefined

臉紅的思春期 (볼빨간사춘기) - To My Youth (나의 사춘기에게 / 致我的思春期)

BOL4 2nd Mini Album [Red Diary Page.1]

 

 

 

 

 

 

나는 한때 내가 이 세상에 사라지길 바랬어

我曾一時希望我能從這世界上消失

온 세상이 너무나 캄캄해 매일 밤을 울던 날

全世界都是如此黑暗 每夜都在哭泣的日子

차라리 내가 사라지면 마음이 편할까

不如我直接消失 這樣心會舒坦一點吧

모두가 날 바라보는 시선이 너무나 두려워

全都望向我的視線真是另人感到恐懼

 

 

아름답게 아름답던 그 시절을 난 아파서

我曾在美麗的時節裡心痛過

사랑받을 수 없었던 내가 너무나 싫어서

過於討厭那無法被愛的那個我

엄마는 아빠는 다 나만 바라보는데

媽媽和爸爸都只望著我呢

내 마음은 그런 게 아닌데 자꾸만 멀어만 가

我的心並不想如此 但卻總是離我而去

 

 

어떡해 어떡해 어떡해 어떡해

怎麼辦 怎麼辦 怎麼辦 怎麼辦

 

 

시간이 약이라는 말이 내게 정말 맞더라고

時間就是良藥這句話對我而言真是準確

하루가 지나면 지날수록 더 나아지더라고

只要過了一天又一天就會漸漸好轉的

근데 가끔은 너무 행복하면 또 아파올까 봐

但有時太過於幸福的話又會害怕傷痛再次到來

내가 가진 이 행복들을 누군가가 가져갈까 봐

害怕我所擁有的這些幸福會被其他人奪走

 

 

아름다운 아름답던 그 기억이 난 아파서

我在那曾經美麗的記憶裡心痛過

아픈 만큼 아파해도 사라지지를 않아서

即使是如此心痛也從未消失過

친구들은 사람들은 다 나만 바라보는데

朋友們和人們全都只望著我

내 모습은 그런 게 아닌데 자꾸만 멀어만 가

我的模樣並不是如此 但卻總是離我而去

 

 

그래도 난 어쩌면 내가 이 세상에 밝은 빛이라도 될까 봐

即使如此 也許我也會在這世上成為明亮的光芒

어쩌면 그 모든 아픔을 내딛고서라도 짧게 빛을 내볼까 봐

也許邁出腳步越過那所有的疼痛 就會短暫發出光芒

포기할 수가 없어

我無法放棄

하루도 맘 편히 잠들 수가 없던 내가

即使是一天也無法好好睡上一覺的我

이렇게라도 일어서 보려고 하면

即使如此 只要試著振作

내가 날 찾아줄까 봐

我就會去找尋我自己嗎

 

 

아아아아아아아-

啊啊啊啊啊啊啊

아아아아아아아-

啊啊啊啊啊啊啊

아아아아아아아-

啊啊啊啊啊啊啊

아아아아아아-

啊啊啊啊啊啊

 

 

얼마나 얼마나 아팠을까

是該有 是該有多痛呢

얼마나 얼마나 아팠을까

是該有 是該有多痛呢

얼마나 얼마나

是該有 是該有

얼마나 바랬을까

是該有多期望呢

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 雞蛋丫 的頭像
    雞蛋丫

    雞蛋的泡菜驛站

    雞蛋丫 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()