RUNY (러니) - Smile Again
달아
月亮啊
뭐라고 설명해야 할까
該說明些什麼呢
요즘의 나는 뭔가 달라
最近的我有些不同
종일 느끼는 달콤한 맛 하루
一整天都感覺到甜美的味道
알아
我知道
기분 탓 일 거야 아마
也許都是因為心情
라고 넘기기엔 말이야
這樣說著蒙混過去
모든 게 마냥 다 아름다워 보여
一切都看起來如此美麗
표현이 아직은 서툴러서
因為表現還顯得也有些生澀
소박하게 걱정하는 내게 그 설레임을 담아
只能將那悸動承載在那純樸地擔心著的我
불어와
吹拂而來
너라는 봄이 불어 날
名為你的春天吹拂而來
또 어느샌가 감싸 안아
又不知不覺將我擁入懷裡
포근한 하늘 색깔 따라
跟隨著柔軟的天空色
그대 마음도 날 안아
你的心也擁抱著我
뭐가 그렇게 좋을까
是有什麼這麼美好呢
새침하게 다 숨겨 봐도
即使假裝全隱藏起來
마주 보면 새어 나와 Smile Again
只要對視便浮現出來 Smile Again
살짝
忽然
손이 닿을 때마다
手觸碰到的時候
가슴 터질 것 같아
心臟就像是要爆炸般
나만 혼자서 이러는 걸까
只有我一個人這樣覺得嗎
나답지 않은 게 참 어색해서
因為一點都不像我 真是尷尬
괜히 심술부려 봤던 나의 두근거림을 담아
只能承載無謂地試著耍耍脾氣的我的悸動
불어와
吹拂而來
너라는 봄이 불어 날
名為你的春天吹拂而來
또 어느샌가 감싸 안아
又不知不覺將我擁入懷裡
포근한 하늘 색깔 따라
跟隨著柔軟的天空色
그대 마음도 날 안아
你的心也擁抱著我
뭐가 그렇게 좋을까
是有什麼這麼美好呢
새침하게 다 숨겨 봐도
即使假裝全隱藏起來
마주 보면 새어 나와 Smile Again
只要對視便浮現出來 Smile Again
아침 햇살이 반겨주듯 매일
早晨的陽光就像是歡迎我一般
오 나를 비춰줄 너
喔 每天照耀著我的你
불어와
吹拂而來
너라는 봄이 불어 날
名為你的春天吹拂而來
또 어느샌가 감싸 안아
又不知不覺將我擁入懷裡
포근한 하늘 색깔 따라
跟隨著柔軟的天空色
그대 마음도 날 안아
你的心也擁抱著我
뭐가 그렇게 좋을까
是有什麼這麼美好呢
새침하게 다 숨겨 봐도
即使假裝全隱藏起來
마주 보면 새어 나와 Smile Again
只要對視便浮現出來 Smile Again
너라서
因為是你
이 계절이 다 너라서
因為這季節全都是你
참 다행이다 바라보는 것만으로도 행복한 나
真是幸運 只是看著你我也能感到幸福
그대 마음도 날 안아
你的心也擁抱著我
뭐가 그렇게 좋을까
是有什麼這麼美好呢
새침하게 다 숨겨 봐도
即使假裝全隱藏起來
마주 보면 새어 나와 Smile Again
只要對視便浮現出來 Smile Again
Smile Again
Smile Again
내게 Smile Again
對我Smile Again
나도 Smile Again
我也 Smile Again
바라만 봐도 좋은가 봐
只是看著也感到美好吧
Smile Again
Smile Again
내게 Smile Again
對我 Smile Again
나도 Smile Again
我也 Smile Again
나의 계절 너라는 봄
我的季節就是名為你的春天
留言列表