undefined

宇宙少女 (우주소녀 / WJSN) - SAVE ME, SAVE YOU (부탁해 / 拜託)

WJSN 5th Mini Album [WJ PLEASE?]

 

 

 

 

 
 
 
 
 

부탁해 너의 얘길 들려줄래

拜託你 讓我聽聽的故事
알고 싶어 그래

只是因為想知道而已
 


네가 내게 그랬듯 늘 말했듯

你對我一直都是如往常說的那樣
조심히 따스히 안아줄게

小心翼翼又溫暖地擁我入懷
우리 서로 몰랐던 지나쳤던

我們彼此不知道的擦身而過的
시간은 모른 척 눈감을게

時間也裝作不知道閉上雙眼
 


내 손 끝에 걸린 너의 눈, 너의 코,

在我指尖碰觸到的你的眼 你的鼻子
너의 입술 꿈에 젖은 지난 날

你的嘴唇 沉浸在夢裡的日子
아니 더 이상 혼자가 아니라고

不 再也不會是獨自一人
기적처럼 넌 말해

你如同奇蹟般對我說
 


부탁해 너의 얘길 들려줄래

拜託你 讓我聽聽的故事
알고 싶어 그래

只是因為想知道而已
숨기려 하지 마 너의 편이 돼 줄게

不要再去隱藏 我會站在你這邊的
목소릴 따라

跟隨著聲音
너의 호흡을 따라

跟隨著你的呼吸
다 전해져 어떤 아픔 어떤 슬픔

將什麼心痛和悲傷全送出



내게 말해줘 어서 말해줘

請對我說 快點對我說
(Save me)

(Save me)
그래 우린 이렇게 가까워져 조금씩

是的 我們就這樣漸漸靠近彼此
내게 말해줘 감싸 안고서

請對我說 擁抱彼此
(Save you)

(Save you)
너와 나의 귓가에 맴도는 말

你和我的在耳邊徘徊的話語
Save me, Save you

Save me, Save you
 


다치지 않게 조심스럽게

我不會讓你傷心 會小心翼翼地
여린 널 지켜줄게

守護柔弱的你的
 

 

작은 손짓에도 알 수 있어

即使只是小小的手勢也能了解

네 맘 속 깊은곳 아픈 기억은 다 no more

在你心裡深處讓人心痛的記憶全no more
감싸 안아줄게

我會擁你入懷
이제 말해줄래 널

現在就請告訴我吧
 


내 맘을 두드린 떨림과 애틋한 너의 미소

敲打著我的心的顫抖和你那讓人依依不捨的微笑
난 왜 익숙한걸까

我為什麼會感到如此熟悉呢
왠지 너와 나 이렇게

不知為何你和我
몇 번이고 만난 것만 같은데

就像是相見了好幾次了
 


부탁해 너의 얘길 들려줄래

拜託你 讓我聽聽的故事
알고 싶어 그래

只是因為想知道而已
숨기려 하지 마 너의 편이 돼 줄게

不要再去隱藏 我會站在你這邊的
목소릴 따라

跟隨著聲音
너의 호흡을 따라

跟隨著你的呼吸
다 전해져 어떤 아픔 어떤 슬픔

將什麼心痛和悲傷全送出

 


내게 말해줘 어서 말해줘

請對我說 快點對我說
(Save me)

(Save me)
그래 우린 이렇게 가까워져 조금씩

是的 我們就這樣漸漸靠近彼此
내게 말해줘 감싸 안고서

請對我說 擁抱彼此
(Save you)

(Save you)
너와 나의 귓가에 맴도는 말

你和我的在耳邊徘徊的話語
Save me, Save you

Save me, Save you
 


같이 채워가면 돼

只要能一起填滿就好
하나하나 예쁘게 너와 내가 함께

一點一點漂亮地 你和我一起
 


작은 바람에 널 뺏기지 않게

在微風裡我也不會讓你被奪走
작은 바램이 맘 깊이 더 닿게

讓小小的願望在心裡深處

간절해 네가 더 알고 싶은 이 밤

殷切地期盼實現 想再多了解你的今晚
내가 들려?

聽到我的心願了嗎?
 


약속해 이제 우리 사이에 벽은 허물어지게

約定好 現在推倒我們之間的牆壁
더 멀어지지 않게 다가갈게

不會再繼續遠離彼此 靠近彼此
너를 잘 알아 느낄 수 있으니까

因為我很了解你 能夠感覺得到你
다 전해지니까

因為全都送出
 


부탁해 너의 얘길 들려줄래

拜託你 讓我聽聽的故事
알고 싶어 그래

只是因為想知道而已
숨기려 하지 마 너의 편이 돼 줄게

不要再去隱藏 我會站在你這邊的
목소릴 따라

跟隨著聲音
너의 호흡을 따라 전해지니까

跟隨著你的呼吸 因為全都送出
우리 서로 몰랐던 지나쳤던 시간까지

直到我們我們彼此不知道的擦身而過的時間
 


너를 잘 알아 느낄 수 있으니까

因為我很了解你 能夠感覺得到你

arrow
arrow

    雞蛋丫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()