公園少女 (GWSN / 공원소녀) - Puzzle Moon (퍼즐문 / 拼圖月亮)
*如需帶走翻譯可以不用經過我的同意
但還請記得標明出處 【雞蛋的泡菜驛站】 感激不盡*
조급해 하지 않을게
我不會那麼焦急的
천천히 널 드러내줘
會緩緩地展現出我的心意的
수천 개의 너에게서
向數千個的你
눈을 못 떼 눈을 못 떼
讓你無法移開雙眼 無法移開雙眼
Woo Woo Woo
Woo Woo Woo
몇 번이고 계속 되는 Simulation Oh
持續進行好幾次的Simulation Oh
내 생각과 맞질 않아 한숨을 쉬어
和我的想法一點都不符合 嘆了一口氣
길을 잃어버린 듯한 기분일까
就像是迷失方向的心情嗎
빛을 잃어버린 듯한 느낌일까
就像是失去光芒的感覺嗎
Make It Moon
Make It Moon
Make It Moon
Make It Moon
I Wanna Full Moon
I Wanna Full Moon
Make It Moon
Make It Moon
Make It Moon
Make It Moon
다다를 수 있을 것 같아 오묘한 Puzzle Moon
似乎可以到達到 那奧妙的Puzzle Moon
(I Wanna Full Moon)
(I Wanna Full Moon)
다시 나를 비춰주네 (oh 비춰주네)
再次照耀著我 (oh 照耀著我)
이제 나는 알 것 같아 (알 것만 같아)
我現在似乎知道了 (似乎知道了)
모든 물음표가 느낌표로 되네
全都變成了問號和驚嘆號
Woo Wah Ah
Woo Wah Ah
1, 2, 3
1, 2, 3
몇 번 이고 웃어봤지만
雖然試著微笑了好幾次
거울 속 내 모습이 너무 어색해 (Oh)
但我那鏡子裡的模樣太過於不自然了 (Oh)
알 수 없는 나다움을 찾아야해
該找尋那未知的自我了
알 수 없는 그 다음을 가야만 해
該走向那未知的下一個了
언제쯤이면 언제쯤이면
什麼時候 什麼時候
내가 완전한 날 볼 수 있을까
我才能看見完整的自己
나를 잃어버릴 듯한 기분이야
就像是失去自己的心情
너를 잃어버릴 듯한 느낌이야
就像是失去你的感覺
Make It Moon
Make It Moon
Make It Moon
Make It Moon
I Wanna Full Moon
I Wanna Full Moon
Make It Moon
Make It Moon
Make It Moon
Make It Moon
다다를 수 있을 것 같아 오묘한 Puzzle Moon
似乎可以到達到 那奧妙的Puzzle Moon
(I Wanna Full Moon)
(I Wanna Full Moon)
다시 나를 비춰주네 (oh 비춰주네)
再次照耀著我 (oh 照耀著我)
이제 나는 알 것 같아 (알 것만 같아)
我現在似乎知道了 (似乎知道了)
모든 물음표가 느낌표로 되네
全都變成了問號和驚嘆號
Woo Wah Ah
Woo Wah Ah
어둠이 밀려온다 해도 보이지 않는데도
即使黑暗向我湧來 即使看不見
날 찾을 수 있다는 걸 알아
我也知道我能找尋到自己
모두 모인 달의 조각 마지막 아닌 시작
全都聚集的月之碎片 不是最後 是開始
이제는 눈을 뜰거야 Ah
現在全都睜開雙眼了 Ah
조급해 하지 않을게
我不會那麼焦急的
천천히 널 드러내줘
會緩緩地展現出我的心意的
수천 개의 너에게서
向數千個的你
눈을 못 떼 눈을 못 떼
讓你無法睜開雙眼 無法睜開雙眼
Puzzle Moon
Puzzle Moon
완벽한 그림 같아 눈 감기 아깝잖아
就像是完美的圖畫般 閉上雙眼真是太可惜了
마지막 조각은 달콤하게도 딱 맞아버려
即使最後的碎片是如此甜美 也一下就被打中了
Yeah I Like It!
Yeah I Like It!
눈 깜빡 깜빡여도 나 깜짝 깜짝 안 해
即使眼睛一眨一眨 我也不會被嚇到
이게 마법 같아도 꿈만 같아도
即使這如同魔法 如同夢境
이젠 나의 앞에 있어
現在就在我面前
널 채워 줄게 Woo 같아 오묘한 Puzzle Moon
我會填滿你的 Woo 那奧妙的Puzzle Moon
(어둠에 밀려 버려도)
(即使被推入黑暗中)
다시 나를 비춰주네 Woo (다시 나를 비춰주네)
也會再次照耀自己的 Woo (也會再次照耀自己的)
이젠 나는 알 것 같아 (Yeah- Yeah- Woo~)
現在我似乎知道了 (Yeah- Yeah- Woo~)
모든 물음표가 느낌표로 되네 Woo Wah Ah
全都變成了問號和驚嘆號了 Woo Wah Ah
留言列表