undefined

柳善皓 (유선호) - Maybe spring (봄이 오면 / 若春天到來)

 

  *如需帶走翻譯可以不用經過我的同意

但還請記得標明出處 【雞蛋的泡菜驛站】 感激不盡*


봄이 오면 새싹도 피어나

若春天到來 新芽也發芽了
푸른 나무 반가운 꽃들도 피어나고

青藍的樹木和歡迎著我的花朵也盛放了
어린아이들의 웃음소리 들려오네

傳來了小孩子們的笑聲

봄이 오면 가볍게 입고서

若春天來了 穿上輕便的衣服
너와 내가 두 시에 만나서

在2點與你見面
벚꽃거리 구경도 해보고

也參觀一下櫻花大道
사진도 찍어주고 싶어

也想為你拍照

매일 따뜻하게 이쁜 너의 손잡을 거야

每天溫暖地牽著你那漂亮的手
이 시간 속을 함께한다는 게 너무 좋아

這段時間和你在一起真的覺得很美好
내 머릿속에 마음속에 기억할게

我會將你記在我的腦海裡 我的心裡
지금 이 순간 너를

現在這瞬間 將你記住

매일 따뜻하게 이쁜 너의 손잡을 거야

每天溫暖地牽著你那漂亮的手
이 시간 속을 함께한다는 게 너무 좋아

這段時間和你在一起真的覺得很美好
내 머릿속에 마음속에 기억할게

我會將你記在我的腦海裡 我的心裡
지금 이 순간 너를

現在這瞬間 將你記住

노란색 봄이 오면

若黃色的春天到來
내 맘을 전하고 마리

我便會像你表達我的心意
기다렸던 만큼 너를 많이 좋아해

如同等待你那般如此喜歡你
내게 기회를 줄 수 있니

可以給我一點機會嗎

매일 따뜻하게 이쁜 너의 손잡을 거야

每天溫暖地牽著你那漂亮的手
이 시간 속을 함께한다는 게 너무 좋아

這段時間和你在一起真的覺得很美好
내 머릿속에 마음속에 기억할게

我會將你記在我的腦海裡 我的心裡
지금 이 순간 이쁜 너를

現在這瞬間 將漂亮的你記住

매일 노래할게 나의 마음이 들릴 거야

每天為你歌唱 讓你聽見我的心意
이 시간부터 너와 나의 봄을 시작해

從現在起 你和我的春天開始了
내 머릿속에 마음속에 담아둘게

我會將你承載在我的腦海裡 我的心裡
지금 이 순간 너를

現在這瞬間 將你記住

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 雞蛋丫 的頭像
    雞蛋丫

    雞蛋的泡菜驛站

    雞蛋丫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()