柳善皓 (유선호) - Maybe spring (봄이 오면 / 若春天到來)
*如需帶走翻譯可以不用經過我的同意
但還請記得標明出處 【雞蛋的泡菜驛站】 感激不盡*
봄이 오면 새싹도 피어나
若春天到來 新芽也發芽了
푸른 나무 반가운 꽃들도 피어나고
青藍的樹木和歡迎著我的花朵也盛放了
어린아이들의 웃음소리 들려오네
傳來了小孩子們的笑聲
봄이 오면 가볍게 입고서
若春天來了 穿上輕便的衣服
너와 내가 두 시에 만나서
在2點與你見面
벚꽃거리 구경도 해보고
也參觀一下櫻花大道
사진도 찍어주고 싶어
也想為你拍照
매일 따뜻하게 이쁜 너의 손잡을 거야
每天溫暖地牽著你那漂亮的手
이 시간 속을 함께한다는 게 너무 좋아
這段時間和你在一起真的覺得很美好
내 머릿속에 마음속에 기억할게
我會將你記在我的腦海裡 我的心裡
지금 이 순간 너를
現在這瞬間 將你記住
매일 따뜻하게 이쁜 너의 손잡을 거야
每天溫暖地牽著你那漂亮的手
이 시간 속을 함께한다는 게 너무 좋아
這段時間和你在一起真的覺得很美好
내 머릿속에 마음속에 기억할게
我會將你記在我的腦海裡 我的心裡
지금 이 순간 너를
現在這瞬間 將你記住
노란색 봄이 오면
若黃色的春天到來
내 맘을 전하고 마리
我便會像你表達我的心意
기다렸던 만큼 너를 많이 좋아해
如同等待你那般如此喜歡你
내게 기회를 줄 수 있니
可以給我一點機會嗎
매일 따뜻하게 이쁜 너의 손잡을 거야
每天溫暖地牽著你那漂亮的手
이 시간 속을 함께한다는 게 너무 좋아
這段時間和你在一起真的覺得很美好
내 머릿속에 마음속에 기억할게
我會將你記在我的腦海裡 我的心裡
지금 이 순간 이쁜 너를
現在這瞬間 將漂亮的你記住
매일 노래할게 나의 마음이 들릴 거야
每天為你歌唱 讓你聽見我的心意
이 시간부터 너와 나의 봄을 시작해
從現在起 你和我的春天開始了
내 머릿속에 마음속에 담아둘게
我會將你承載在我的腦海裡 我的心裡
지금 이 순간 너를
現在這瞬間 將你記住
留言列表