80860369_1471850108723_1_600x600.JPG

朴智敏 (박지민) - Try (다시 / 再次)

사람들의 말들이

人們所說的話
와 닿지 않아 괜찮지 않아

我不去理會 我覺得一點都不好
더 힘을 내야 해
要在更努力一點
또 사람들이 하는 말이

又聽見人們說的話
왜 그렇게 느끼고 생각해 또

為甚麼會有這種感覺 這種想法
나답지 않게
一點都不像我
(oh) 아무렇지도 않아

(oh) 我覺得無所謂
(oh) 스쳐 지나간 꿈처럼
(oh) 就像擦身而過的夢一樣
힘들 때도 있어 다들 그렇잖아

每個人都有疲累的時候
말하기도 뭐 해 그저 또 생각만

不多說什麼 只是想著
답답한 마음에 고민을 해봐도 oh yeah

就算試著將煩惱填進鬱悶的心 oh yeah
다시 내 맘을 다잡아봐
再次抓緊我的心吧
Try, if you can catch me

Try, if you can catch me
Try, if you can catch me

Try, if you can catch me
Try, if you can catch me
Try, if you can catch me
나만 아는 이야기

只有我了解的故事
그저 담담하게 마음에 담고

只是淡淡地放在心裡
나 혼자 걸어가

一個人走著
(혼자 걸어가)
(獨自走著)
저 하늘에 물어볼까

試著問問天吧
아님 모른 척 또 아닌 척

試著裝作毫不知情 裝作什麼都沒有
태연한 척 해봐 yeah
裝得泰然自若著面對一切 yeah
(oh) 아무렇지도 않아

(oh) 我覺得無所謂
(아무렇지도 않아)

(我覺得無所謂)
(oh) 스쳐 지나간 꿈처럼

(oh) 就像擦身而過的夢一樣
(지나간 꿈처럼)
(像逝去的夢一樣)
힘들 때도 있어 다들 그렇잖아

每個人都有疲累的時候
말하기도 뭐 해 그저 또 생각만

不多說什麼 只是想著
답답한 마음에 고민을 해봐도

就算試著將煩惱填進鬱悶的心
다시 내 맘을 다 잡아봐
再次抓緊我的心吧
Try, if you can catch me

Try, if you can catch me
Try, if you can catch me

Try, if you can catch me
Try, if you can catch me
Try, if you can catch me
내 안에 물드는 새로운 감정을

我心裡染上的全新的感情
난 보고 싶어 느끼고 싶어

我想看看 想感覺看看
feel it baby

feel it baby
네게 다가가 이 마음 그대로

向我走過來吧 這顆心就這樣
We’re gonna fly
We’re gonna fly
힘들 때도 있어 다들 그렇잖아

每個人都有疲累的時候
말하기도 뭐 해 그저 또 생각만

不多說什麼 只是想著
답답한 마음에 고민을 해봐도

就算試著將煩惱填進鬱悶的心
다시 내 맘을 다 잡아봐
再次抓緊我的心吧
Try, if you can catch me

Try, if you can catch me
Try, if you can catch me

Try, if you can catch me
Try, if you can catch me
Try, if you can catch me
Feeling so right

Feeling so right
I’m feeling so right

I’m feeling so right
Feeling so fine

Feeling so fine
I’m feeling so fine

I’m feeling so fine


I’m feeling so right

I’m feeling so right
I’m feeling so right

I’m feeling so right
Feeling so fine

Feeling so fine
I’m feeling so fine baby

I’m feeling so fine baby

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 雞蛋丫 的頭像
    雞蛋丫

    雞蛋的泡菜驛站

    雞蛋丫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()