泰民 (TAEMIN / 태민) - Day and Night (낮과 밤 / 日與夜)
*如需帶走翻譯可以不用經過我的同意
但還請記得標明出處 【雞蛋的泡菜驛站】 感激不盡*
Doo- Doo-
Doo- Doo-
네 목소릴 닮은 멜로디
與你的聲音相像的旋律
떨어지지 않아
未有消失的跡象
너는 아직 내 속에 있어
你依然在我心裡
낫지 않는 감기 같아
就如同尚未好轉的感冒一般
나를 이끈 숨소리
那引領著我的聲音
슬픈 표정의 거리
悲傷表情的距離
내가 너였던 낮
我曾是你的白天
네가 나였던 밤
你曾是我的夜晚
시간들은 우리에게 취해
時間都沉醉於我們
멈출 줄 몰랐던 날
那曾以為能停下的日子
가릴 줄 몰랐던 마음
那曾不知能分辨的心
지금과는 다른 너와 나
那與現在不同的你和我
여기까진 거야
就到此為止了
더는 갈 곳이 없어
無法再繼續走下去了
너도 내게 할 말이 없어
你也對我無話可說了
전부 다 지워줘
抹去一切吧
어설프게 그린 기억들
那些草率繪出的記憶
하나도 남김 없이 Oh yeah
現在什麼也沒留下 Oh yeah
나를 이끈 숨소리
那引領著我的聲音
멍한 새벽의 거리
迷茫清晨的距離
내가 너였던 낮
我曾是你的白天
네가 나였던 밤
你曾是我的夜晚
시간들은 우리에게 취해
時間都沉醉於我們
멈출 줄 몰랐던 날
那曾以為能停下的日子
가릴 줄 몰랐던 마음
那曾不知能分辨的心
지금과는 다른 너와 나
那與現在不同的你和我
다른 사람과 있는 날 보고
你看著和其他人在一起的我
너는 가버렸어
就這樣走了
Baby 지금은 스쳐가 줘
Baby 現在就請與我擦身而過
내 속에 있는 너는 남아 있어줘
讓我能將你留在心裡
내가 너였던 낮
我曾是你的白天
네가 나였던 밤
你曾是我的夜晚
시간들은 우리에게 취해
時間都沉醉於我們
멈출 줄 몰랐던 날
那曾以為能停下的日子
가릴 줄 몰랐던 마음
那曾不知能分辨的心
지금과는 다른 너와 나
那與現在不同的你和我
멈출 줄 알았다면
若我以為能停下
사랑을 알았다면
若我能了解愛情
조금 달라졌을 너와 나
你和我就能有些不同
留言列表