undefined

Kassy (케이시) - Listen to this song (이 노랠 들어요 / 聽聽這首歌吧)

 

  *如需帶走翻譯可以不用經過我的同意

但還請記得標明出處 【雞蛋的泡菜驛站】 感激不盡*


눈을 뜨면 한숨만 나고

一睜開眼便嘆了一口氣
뜻대로 되는게 없을 때

當無法隨心所欲之時
도로 위 꽉 막힌 저 자동차처럼

就如同在道路上阻塞的汽車一般
가슴이 답답할 때

心中感到鬱悶之時

시린 겨울 얼어붙은 밤

冰凍的冬夜
나 혼자 외롭고 쓸쓸할 때

當我獨自一人感到孤單之時

이 노랠 들어봐요

聽聽這首歌吧
혼자라는 생각이 들 때면 들어요

當你感到孤單寂寞時就聽聽吧
위로가 되어줄

我會成為你的安慰的

그대 수고 많았어요

你真的辛苦了
오늘 밤 잘 자요

今晚就好好睡一覺吧
내일이면 조금 괜찮아질 거예요

到了明天就會好一些的

힘든 일이 자꾸 겹쳐서

辛苦的事情總是疊在一起
뭐가 힘든지 모를 때

不知道為什麼會這麼累的時候
요즘은 어떠냐는 흔한 안부에

只是最近那平常的問候
눈물이 툭 떨어질 때

眼淚也忽然掉落下來

남들은 다 앞서가는데

人們全都走在前頭
나 혼자 제자리걸음일 때

當我獨自一人在原地時

이 노랠 들어봐요

聽聽這首歌吧
혼자라는 생각이 들 때면 들어요

當你感到孤單寂寞時就聽聽吧
위로가 되어줄

我會成為你的安慰的

그대 수고 많았어요

你真的辛苦了
오늘 밤 잘 자요

今晚就好好睡一覺吧
그대 곁에 내가 함께 할게요

我會陪在你身邊的

(I will be with you baby, open your mind)

(I will be with you baby, open your mind)

내일 아침이 오면 다시 웃을 수 있게

到了明天早晨就會再次微笑的
오늘까지만 울어요 간절히 난 노래할게

就哭到今天吧 我會為你殷切地唱這首歌的

들어봐요

聽聽吧
위로하는 목소리 무슨 일 있어도

那安慰的聲音 無論發生了什麼事
항상 여기 있어

我都會在這裡

숨을 크게 들이쉬고

深吸一口氣
함께 불러봐요

一起歌唱吧
걱정 마요 다 괜찮아질 거에요

不用擔心 一切都會好起來的

어떤 기분인지 다 알아

我知道你現在的心情如何
지치고 힘든 그댈 다시 안아줘

當你感到疲憊時 我會再次擁你入懷的
이 노래를 들어요

聽聽這首歌吧

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 雞蛋丫 的頭像
    雞蛋丫

    雞蛋的泡菜驛站

    雞蛋丫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()