俊秀 (XIA / 준수) - The Memory of Wind (기억을 실어 온 바람 / 捎來記憶的風)
魔咒情人 (징크스의 연인) OST Part.1
따스한 햇살이 내리쬐는 화창한 어느 날 문득
溫暖的陽光灑落而下風和日麗的某一天
가슴 속 깊숙이 묻어둔 네 모습 다시 떠올라
忽然再次想起深深埋藏在心中的你的模樣
잔잔했었던 내 안에 거센 파도가 일렁이려해
在我曾經平靜的內心掀起了巨浪
기나긴 꿈에서 깨어나
從漫長的夢中甦醒
나를 지나쳐간 바람에 너를 보냈었는데
與我擦身而過的風將你帶離開了我
돌아와버린 바람이 널 데려와
而風卻又再次將你帶回我身邊
오래 숨 죽였던 내 맘을 왜 흔들어 놓는지
為什麼要動搖我那停止呼吸的心
이제와서 나 어떡하라고 내게 이러는지
直到現在才對我那樣做 是要我怎麼辦
드리운 어둠에 가렸던 기억이 다시 찾아와
夜幕低垂掩蓋的記憶再次向我找來
잊고 지냈던 모든 감정이 어느새 피어올라와
我曾遺忘的所有感情不知不覺綻放開來
혼란스런 맘이 날 괴롭혀
折磨著那令我感到混亂的心
나를 지나쳐간 바람에 너를 보냈었는데
與我擦身而過的風將你帶離開了我
돌아와버린 바람이 널 데려와
而風卻又再次將你帶回我身邊
오래 숨 죽였던 내 맘을 왜 흔들어 놓는지
為什麼要動搖我那停止呼吸的心
이제와서 나 어떡하라고 내게 이러는지
直到現在才對我那樣做 是要我怎麼辦
차마 난 쉽게 놓을 수 없단 걸 알기에
因為我知道我是無法輕易就放下
하루종일 너를 기다리나봐
所以一整天都在等待著你吧
내게 불어왔던 바람이 미운적은 없는데
我從未埋怨過那時向我吹拂而來的風
너의 기억을 실어와 왜 흔들어
但為什麼要捎來你的記憶 動搖著我
다신 돌아오지 말라고 전해주고 싶은데
雖然我想對你說要你不要再回到我身邊
아무 말 없이 내게 사라질까봐 두려워 난
但我又害怕你會不發一語地消失