undefined

GIRIBOY (기리보이) - Abnormal Climate (이상기후 / 氣候異常)

氣象廳的人們:社內戀愛殘酷史篇 (기상청 사람들: 사내연애 잔혹사 편) OST Part.8

 

 

 

 

 

 

먹구름 가득

充滿著烏雲

회색빛 하루

灰色天空

계절은 제멋대로 바뀌고

季節隨意變換

우산은 괜히 들고 나왔고

白帶雨傘出門了

 

지나가는 날들

過去的那些日子

다시 너를 찾고 있는 내 마음

再次尋找著你的我的心

고개를 올려보면은

當我抬起頭看

어느새 너로 가득 차버린 하늘

發現了不知不覺充滿著你的天空

 

눈물이 내리려나 봐 오오

看來眼淚就快要潰堤了 喔喔

넌 예고 없이 날 찾아와 내 맘을 적시네

你毫無預警地向我找來 淋濕了我的心

세상에 하나도 내 맘대로 되는 게 하나 없어

這世界稱心如意的事什麼都沒有

뭔가 이상한 이상 기후

有些奇怪的氣候異常

 

어제와는 다른

與昨日不同

잠깐 지나가는

暫時與我擦身而過的

소나기 같은 행복은

像是陣雨一般的幸福

언제 왔는지도 모르게 사라져 버려

就連什麼時候到來都不知道 就那樣消失了

 

눈물이 내리려나 봐 오오

看來眼淚就快要潰堤了 喔喔

넌 예고 없이 날 찾아와 내 맘을 적시네

你毫無預警地向我找來 淋濕了我的心

세상에 하나도 내 맘대로 되는 게 하나 없어

這世界稱心如意的事什麼都沒有

뭔가 이상한 이상 기후

有些奇怪的氣候異常

 

뭔가 이상한 이 이상 기후

這有些奇怪的氣候異常

눈물에 이 세상이 잠기고

這世界被淹沒在眼淚裡

그 감정 속을 헤엄치며 다녀

我在那感情裡徘徊游水

예고 없이 찾아온 인생에 나는 단역쯤

在毫無預警就到來的人生裡 我只是個配角

 

한땐 나도 주인공이 되고 싶었어

曾有一時 我也想成為主角

너무 예쁜 너를 멋지게 끌어안고서

想帥氣地將漂亮的你擁入懷裡

예상대로 되는 삶을 살고 싶어 난

過著我預想一般的人生

계획에 없던 반전은 지쳐가

但我現在對毫無計畫的反轉感到疲憊

나 이제 지쳐가

我現在感到疲憊

 

눈물이 내리려나 봐 오오

看來眼淚就快要潰堤了 喔喔

넌 예고 없이 날 찾아와 내 맘을 적시네

你毫無預警地向我找來 淋濕了我的心

세상에 하나도 내 맘대로 되는 게 하나 없어

這世界稱心如意的事什麼都沒有

뭔가 이상한 이상 기후

有些奇怪的氣候異常

 

내 눈물이 (내린다) 소나기처럼 지나가

我的眼淚 (掉落下來) 像是陣雨一樣與我擦身而過

너의 눈물이 (내린다) 갑자기 내리다 그쳐

你的眼淚 (掉落下來) 忽然掉落下來又停了

너의 구름이 (내린다) 다 개고 지나가버린

你的雲朵 (掉落下來) 雨過天晴後

나의 눈물이 (내린다) 내린다

我的眼淚 (掉落下來) 掉落下來

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 雞蛋丫 的頭像
    雞蛋丫

    雞蛋的泡菜驛站

    雞蛋丫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()