undefined

LEEWOO (이우) - Why (너는 왜 나를 / 你為什麼那樣對我)

 

 

 

 

 

 

자꾸 토라지고 화내고

總是鬧彆扭生氣

헤어지자는 말을 쉽게 꺼내고

輕易就說出分手這樣的話語

 

아무런 일도 없던 것처럼 다시 또 웃는

你就像是什麼都沒發生又再次微笑

너에게 난 어떤 의미일까

我對你到底是什麼樣的意義呢

 

초점 없는 눈빛과 짧은 말투

沒有聚焦的眼神和簡短的語氣

감정 없는 끄덕임조차 아직

就連毫無感情的點頭附和

내겐 너무 소중한 너인데

對我而言都是過於珍貴的你

너에겐 난 그저 그런 사람

但對你而言我只是那樣的人

 

너는 왜 나를 아쉬워하지 않을까

你為什麼不會對我感到可惜呢

결국 스쳐 지날 사람처럼

就像是最後還是會擦身而過的人般

여기까지라고 이젠 지쳤다고

到此為止吧 我現在累了

이 말 차마 뱉지 못한 나

這些話我不忍說出口

 

많은 것을 바라진 않아 그냥

我不盼望太多

사랑스럽던 너의 미소 하나

只是希望能看到你曾經可愛的一個微笑

그거면 난 충분하다고 네게

那樣我就足夠了

가장 먼저 생각나는 사람

是你最先想起的那個人

 

너는 왜 나를 아쉬워하지 않을까

你為什麼不會對我感到可惜呢

결국 스쳐 지날 사람처럼

就像是最後還是會擦身而過的人般

여기까지라고 이젠 지쳤다고

到此為止吧 我現在累了

이 말 차마 뱉지 못한 나

這些話我不忍說出口

 

지독한 헛된 꿈처럼

就像是狠毒又無意義的夢般

사랑이라 하기엔 너무 멀어진 우리

說是相愛著 但我們又太過於遙遠

 

너는 왜 나를 아프게만 하는 걸까

你為什麼只讓我感到心痛呢

먼저 내가 끝내길 바라며

希望我結束這段關係

기대하는 것처럼 정리된 것처럼

同時就像是正期待著 已經整理好感情

마치 벌써 끝난 것처럼

已經結束了一般

arrow
arrow

    雞蛋丫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()