Kwon Soon Kwan (권순관) - Cliche
你是我的春天 (너는 나의 봄) OST Part.8
똑같은 클리셰
一模一樣的陳腔濫調
끝없이 맴돌던
曾無止境地徘徊
구겨 넣은 기억은 깊이 묻어 두고
充滿皺褶的記憶被深深埋藏起來
내게는 낯선
對我而言陌生的
널 마주하던 날
遇見你的那天
수많은 생각들이 끊이지 않던 날
曾有連綿不斷無數想法的日子
화려한 색들은 아니지만
雖然不是華麗的色彩
너와 내 하루를 그려본다
但我也試著刻畫出你和我的一天
여유로운 주말의 영화도
無論是悠閒的周末電影
따스했던 오후의 산책도
還是曾經溫暖的午後散步
한가로이 앉아 나누던 커피 한잔도
還是悠閒坐下談天的一杯咖啡
내겐 큰 행복인 것만 같아
對我而言似乎都是巨大的幸福
가슴 깊은 곳 그 어딘가에
在心底深處的某個地方
깨어져 버린 기억의 조각들
那些破碎的記憶碎片
혹시나 발걸음에 채일까 난 멈춰 서
因為害怕會被腳步絆倒而停下
행복할 수 있을까 행복할 수 있을까
我能過得幸福嗎 我能過得幸福嗎
두려움에 난 눈을 감아버렸어
因為恐懼 我閉上了眼
조금씩 발걸음을 떼본다
緩緩地試著邁出腳步
너와 내 하루를 그려본다
試著刻畫出你和我的一天
여유로운 주말의 영화도
無論是悠閒的周末電影
따스했던 오후의 산책도
還是曾經溫暖的午後散步
한가로이 앉아 나누던 커피 한잔도
還是悠閒坐下談天的一杯咖啡
나를 채워주네
都填滿了我
화려하지 않은 그림처럼
就像是不華麗的圖畫
거창하지 않은 하루처럼
不雄偉的一天
지금 이대로 별 볼 일 없는 클리셰라도
即使是像現在這樣沒什麼特別的陳腔濫調
이런게 다 내겐 꿈만 같은걸
這些對我而言都像是場夢
여전히 난 행복하고 싶다
我依然想過得幸福
留言列表