undefined

梁多一 (양다일 / Yang Dail) - Falling Flower (낙화 / 落花)

你是我的春天 (너는 나의 봄) OST Part.5

 

 

 

 

 

 

시간은 날카로움 되어 밤마다 날 겨눈 채 

時間化為尖銳 每晚都在瞄準著我

찬바람에 지친 내 마음을 이렇게 흩어두고 

我那在冷風裡疲憊的心就這樣飄散開來

이름만 남은 나의 맘엔 하루 내내 비가 오지 

在我那只留下名字的心裡 一天裡都在下著雨吧

또 한 번 울고 넘어간대도 그 구름 다시 오겠지

即使再哭一次 想就此過去 那雲朵依然再次到來吧

 

맑게 개 있는 내 맘은 언제쯤에 오는 건지 

我那放晴的心什麼時候才會到來呢

기다리려고 해봐도 쉴 틈 주질 않고 

即使想試著去等待 卻不給我休息的空間

 

또다시 아 아 아아아아 왜 이토록 어려운지

再次 啊 啊 啊啊啊啊 為什麼會這麼困難呢

또 한 번 아 아 아아아아 비틀거리며 춤추네 

再一次 啊 啊 啊啊啊啊 搖搖晃晃跳著舞呢

 

말없이 돌고 도는 계절 한날에 잊혀지고 

不發一語轉換的季節 在同一天被忘卻

난 불어대는 이 바람 따라 향기만 날고 있겠지 

跟隨我吹去的這道風 只有香氣會跟著飛揚的吧

 

맑게 개 있는 내 맘은 언제쯤에 오는 건지 

我那放晴的心什麼時候才會到來呢

기다리려고 해봐도 쉴 틈 주질 않고 

即使想試著去等待 卻不給我休息的空間

 

또다시 아 아 아아아아 왜 이토록 어려운지

再次 啊 啊 啊啊啊啊 為什麼會這麼困難呢

또 한 번 아 아 아아아아 비틀거리며 춤추네 

再一次 啊 啊 啊啊啊啊 搖搖晃晃跳著舞呢

또다시 아 아 아아아아 왜 이토록 어려운지

再次 啊 啊 啊啊啊啊 為什麼會這麼困難呢

또 한 번 아 아 아아아아 비틀거리며 춤추네 

再一次 啊 啊 啊啊啊啊 搖搖晃晃跳著舞呢

 

비틀거리며 춤추네

搖搖晃晃跳著舞呢

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 雞蛋丫 的頭像
    雞蛋丫

    雞蛋的泡菜驛站

    雞蛋丫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()