undefined

朴相敏 (박상민 / Park Sangmin) - If I had known (그때 알았더라면 / 如果那時就知道)

婚詞離曲2 (결혼작사 이혼작곡 2) OST Part.2

 

 

 

 

 

 

그리운 만큼 돌아갈 수 있다면

如果能像我想念你那般回到過去

우리는 같은 곳에 있을까

我們還會在同一個地方嗎

어쩌다 내가 놓쳐버린 그 손을

如果我錯過的那隻手

다른 누가 잡았다면 끝이 달랐을지 몰라

是牽著其他人的話 也許結局會有所不同

 

바람 불 땐 알 수 없었지

風吹拂的那時還不知道吧

때가 되면 멈춘다는 것을

那時候到了就會停擺的那件事

 

서로 미워하고 미안하고 누구나 그런 건가 봐

彼此埋怨 感到抱歉 無論是誰都是如此吧

잘못하고 후회하고 그렇게 사는 건가 봐

犯錯了就感到後悔 大家都是那樣過日子的吧

가는 세월에 참 속절없이 멀어져가는

隨著漸漸流失的歲月 無可奈何地分隔兩地

내 사랑아 내 사람아 넌 어디에

我的愛情啊 我的人啊 你在哪裡呢

 

어려서 오만했던 우리 지난날

因為年幼而自傲的我們過去的日子

내일로 덮을 수가 있을까

能以明日掩蓋過去嗎

외로워 니 곁에서 떠나왔는데

我感到很孤單 我都離開了你身邊了

달라질 게 없는 나를 너는 알 수 없을 거야

你是無法了解那毫無改變的我的

 

눈물마저 보내야겠지

就連眼淚都該送走的吧

또 바람은 불어올 테니까

因為風又要再次吹拂而來了

 

서로 미워하고 미안하고 누구나 그런 건가 봐

彼此埋怨 感到抱歉 無論是誰都是如此吧

잘못하고 후회하고 그렇게 사는 건가 봐

犯錯了就感到後悔 大家都是那樣過日子的吧

가는 세월에 참 속절없이 멀어져가는

隨著漸漸流失的歲月 無可奈何地分隔兩地

내 사랑아 내 사람아 넌 어디에

我的愛情啊 我的人啊 你在哪裡呢

 

우리 서로 마음 포갰던 그 기억만 남기고

只留下那我們彼此摺疊心意的記憶

다 지우면 다 버리면 다시 행복할 수 있을까

如果全都抹去拋棄 就能再次過得幸福嗎

 

같은 하늘 아래 무엇 하나 영원한 것은 없지만

雖然同一片天空下 沒有什麼會是永恆存在的

보고 싶고 찾고 싶고 추억은 그런 건가 봐

想念彼此 想找尋彼此 回憶都是那樣的吧

멀어질수록 더 가슴 속에 깊어져 가는

越是分離 越是深深埋藏在心中

내 사랑아 내 사람아 넌 어디에

我的愛情啊 我的人啊 你在哪裡呢

눈부셨던 그때 우린 또 어디에

在曾耀眼的那時 我們又在哪裡呢

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 雞蛋丫 的頭像
    雞蛋丫

    雞蛋的泡菜驛站

    雞蛋丫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()